Como pudeste deixar aquela mulher entrar nas nossas vidas? | Open Subtitles | كيف يمكن لكم؟ كيف يمكن لك أن تدع امرأة في حياتنا؟ |
Independentemente do que aconteceu Como pudeste não dar noticias às pessoas que te amam? | Open Subtitles | مهما يكن ما يحدث كيف يمكن لك ان لا تقول اي شيئ للناس الذين يحبونك ؟ |
Como pudeste contratar o gajo que mais goza comigo para me fazer sentir ainda pior ? | Open Subtitles | كيف يمكن لك تعيين هذا الرجل الذي يضع اغلب المزح علي؟ لتجعليني اشعر اسوأ حول نفسي؟ |
Como podes ficar lá se vais derrubar a empresa? | Open Subtitles | كيف يمكن لك ان تبقى هناك في الوقت الذي دمرت فيه الشركة؟ |
Como é que podes ter tanta certeza que ela não te traiu? | Open Subtitles | كيف يمكن لك ان تكون متاكداً انها لم تقم ببيعك ؟ |
Como pudeste ser tão má para o meu primo? Não fui. | Open Subtitles | كيف يمكن لك أن يعني ذلك ل ابن عمي ؟ |
Meg, Como pudeste faltar à tua entrevista? | Open Subtitles | ميج ، كيف يمكن لك أن تغيبي عن المقابلة ؟ |
Seng-Ko-Lin-Ch'in, Como pudeste não descobrir o plano deles? | Open Subtitles | سينغ كو لين الفصل وأبوس]؛ في، كيف يمكن لك لا معرفة ما كانت تصل إلى؟ |
Como pudeste comprar bolinhos à Peggy? | Open Subtitles | كيف يمكن لك شراء الكعك من بيجي؟ |
Como pudeste manter isto em segredo? | Open Subtitles | كيف يمكن لك الاحتفاظ بهذا السر ؟ |
Como pudeste, Manu? | Open Subtitles | كيف يمكن لك, مانو ؟ |
Como pudeste? | Open Subtitles | كيف يمكن لك ؟ |
Bem, nunca entendi Como podes estar a esfregar estranhos nus durante todo o dia. | Open Subtitles | انا لم افهم ابداً كيف يمكن لك ان تفركي الغرباء العراة طوال اليوم |
Como é que podes matar esses extraterrestres tão fofos? | Open Subtitles | كيف يمكن لك قتل هؤلاء الفضائيون اللطيفّون؟ |