- Não, nós somos o que somos, incluindo a química cerebral. | Open Subtitles | -كلاّ، نحن ما خلقنا عليه، بما في ذلك كيمياء الدماغ |
Acredito que há atos maldosos, mas são escolhas, química cerebral. | Open Subtitles | أومن أن هناك أفعالا شريرة لكن هذه خيارات كيمياء الدماغ |
Na genética, química cerebral, psicologia e no ambiente, são todos factores. | Open Subtitles | الجينات,كيمياء الدماغ النفسية و البيئة كلها عوامل |
Os médicos pensam que certos estados emocionais inexplicáveis e prolongados estão, pelo menos parcialmente, relacionados com a química cerebral, com o equilíbrio de diversos químicos presentes no cérebro. | TED | يعتقد الأطباء أنّ نوعا من الحالات العاطفية المزمنة هي نتيجة كيمياء الدماغ ولو بنسبة صغيرة، وتوازن مختلف المواد الكيميائية الموجودة بالدماغ. |
"Que descobertas de química cerebral?", perguntou ela, embora não queira saber. | Open Subtitles | "ماهو اكتشاف كيمياء الدماغ الحديثه" سألت , على الرغم انها لا تهتم |
Esta atividade generalizada, aliada ao facto de que o sistema canabinoide afeta indiretamente muitos outros sistemas significa que a genética, a química cerebral de cada pessoa em especial, e a experiência de vida anterior determina largamente a experiência que ela terá com essa droga. | TED | هذا النشاط الواسع النطاق إلى جانب حقيقة أنّ نظام الكانابينويد يؤثّر وبشكلٍ غير مباشر على عدّة أجهزة أخرى هذا يعني أنّ كيمياء الدماغ والمورّثات الخاصّة بكلّ شخص، بالإضافة إلى خبرته الحياتيّة السابقة تحدّد وبشكلٍ كبير تجربتهم مع الدواء. |
Eu quis comparar a tua experiência com o Hodgins com recentes descobertas de química cerebral e a minha situação atual com o Booth. | Open Subtitles | (اردت ان اقارن تجربتك مع (هودجينز لاكتشاف كيمياء الدماغ الحديثه (و وضعي الحالي مع (بووث |
Queria um perito em química cerebral. | Open Subtitles | أراد خبير فى كيمياء الدماغ |
Para começar a ultrapassar a nossa ignorância quanto ao papel da química cerebral nos circuitos cerebrais, é importante trabalhar naquilo a que nós, biólogos, chamamos "organismos modelo", animais tais como a mosca da fruta e os ratos de laboratório nos quais podemos aplicar técnicas genéticas fortíssimas para identificar e localizar a nível molecular as classes específicas de neurónios, como ouviram falar na palestra de Allan Jones, esta manhã. | TED | الآن ، ولنتغلب على نقص معرفتنا بدور كيمياء الدماغ على الدوائر العصبية من المفيد أن نعمل على مايدعوه علماء الأحياء "نموذج الكائنات الحية" حيوانات مثل فئران المختبرات وذباب الفاكهة حيث يمكن تطبيق تقنيات وراثية قوية لنحدد وبدقة ونصنف فئات من الخلايا العصبية كما ذكر دكتور آلن جونز هذا الصباح |