Já estivemos em bases suficientes para saber que há sempre uma forma de escapar. | Open Subtitles | لقد كنت في ما يكفي من القواعد العسكرية كي أعلم أن هناك دائماً طريق للتسلل للخارج |
Sou suficientemente velho para saber que uma vida mais longa não é sempre melhor | Open Subtitles | أنا كبير بما فيه الكفايا كي أعلم أنَّ الحياة الطويلة ليست أفضل دائماً |
O quê? Já tenho idade para saber. | Open Subtitles | أنا كبير بما فيه الكفايا كي أعلم عن هذه الأمور |
Nem preciso de lhe ler a mente para saber o que quer. | Open Subtitles | لست في حاجة لقراءة عقلكِ كي أعلم ما تفعلين |
Já vi o suficiente, para saber que tenho de te manter longe, obrigado na mesma. | Open Subtitles | رأيت بما يكفي كي أعلم أن أبق بعيداً عنكِ، شكراً جزيلاً |
Sei o suficiente sobre ti para saber que mesmo quando estavas inteiro, não merecias metade da atenção que te demos. | Open Subtitles | أعرفك كفاية كي أعلم أنّك حتى كاملاً لم تستحق نصف الإهتمام الذي منحناك إياه |
É tempo suficiente para saber que a integridade significa muito. | Open Subtitles | ما يكفي كي أعلم أن الإستقامة قيمه |
Dava o meu tomate direito para saber o que ele diz. | Open Subtitles | كنت لأفعل المستحيل كي أعلم مالذي يقوله |
Vou medir a corda para saber onde pôr os cavalettis. | Open Subtitles | كي أعلم أين سنضع المثبتات |