"كي ترى" - Traduction Arabe en Portugais

    • para ver
        
    • ver a
        
    Originalmente os nossos olhos desenvolveram-se para ver na água. Open Subtitles تطوَّرت أعيننا في الأصل كي ترى في الماء.
    Então, está tão preocupado com esse miúdo, que veio à escola dele para ver se alguém sabia alguma coisa? Open Subtitles إذاً لقد قلقتَ للغاية على الصبيّ لدرجة قدومكَ إلى الحضانة كي ترى إن كان أحدهم يعرف شيئاً عنه ؟
    Convidas-te a tua única irmã para ver a nova casa, lembras-te? Open Subtitles انت دعوت شقيقتك الوحيدة كي ترى منزلك الجديد ، هل تتذكري ؟
    E recebes um bilhete só de ida para ver o nosso Pai Celestial. Open Subtitles نعم؟ و ستحصل على تذكرة ناحية واحدة كي ترى أبتنا المعظم
    A dada altura a sua filha acordou e desceu as escadas a tempo de ver a mãe dela morrer. Open Subtitles في لحظة ما ابنتك استيقظت ونزلت الى الاسفل كي ترى امها تموت
    para ver o que fazemos aos pobres animais. Open Subtitles لذا، كي ترى ما نفعله بهذه الحيوانات المسكينة
    Uma vez que já não tenho o meu livre-trânsito para a Cidade dos Loucos, preciso de ti para ir lá ocasionalmente e bater-lhe com um pau de vassoura, só para ver se está tudo bem. Open Subtitles وبما أنه أصبح محظراً عليّ دخول غرفة المعتوهة أريدك أن تدخل غرفتها من حين إلى آخر وتهزّها بعصا المكنسة كي ترى كيف تبلي فحسب
    tu e eu a entrar na festa do Stuart, e todos os olhos a virar-se para ver o casal mais amado, e glamoroso da América. Open Subtitles أنتِ وأنا ندخل حفل "ستيورات" وكل العيون تستدير كي ترى أكثر أزواج أميركا حباً وسحراً حقاً؟
    para ver o mal que fez? Open Subtitles كي ترى الضرر الذي أحدثته؟
    Na verdade, disse que eu era a única hipótese que tinha de ver a sua irmã. Open Subtitles في الواقع لقد قلت بأنني الفرصة الوحيد لك كي ترى أختك
    Quero organizar uma viagem para a Elizabeth ver a sua mãe uma última vez. Open Subtitles اريد ان ارتب رحلة لأليزابيث كي ترى امها للمرة الأخيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus