"كي تعيش" - Traduction Arabe en Portugais

    • para viver
        
    • para sobreviver
        
    'Oh, Você na verdade trabalha para viver, você abaixa classe, divorcée patético? Open Subtitles أوه .. أم أنك تعمل كي تعيش وتتزوج من الطبقات الفقيرة؟
    Se tivesse de o fazer de novo, nunca teria trazido a Kelly para viver aqui. Open Subtitles لو أنني قد عاد بي الزمن مرة أخرى لم أكن أبداً لأحضر كيللي هنا كي تعيش هنا
    Precisa de um pulmão doado para viver, que é o único tratamento para LAM de qualquer maneira. Open Subtitles إضافةً إلى أنّ رئتها مستنزفة وتحتاج رئة واهبة كي تعيش وهو العلاج الوحيد لهذا بأيّ حال
    A não ser que perceba como se adaptou, aquilo que viveu e quão forte ela foi para sobreviver. Open Subtitles إلا لو عرفتَ كيف تكيّفت وما عانتهُ في نموّها وكم من القوّةِ احتاجت كي تعيش
    Os órgãos começarão a falhar porque precisam de oxigénio para sobreviver. Open Subtitles وبعدها أعضاؤه ستبدأ في الفشل لأنها في حاجة للأوكسجين كي تعيش.
    Criaturas que têm de matar para sobreviver. Open Subtitles المخلوقات التي لابد أن تقتل كي تعيش.
    Se tiver sorte, tem duas semanas para viver. Open Subtitles ,لو كنتَ محظوظاً فقد تبقى لك أسبوعين فقط كي تعيش
    Podes ir embora já e arranjas outro bar, um novo sítio para viver. Open Subtitles يمكنك الإبتعاد الآن جد حانة جديدة، مكان جديد كي تعيش به
    Mas aí ele perguntaria o nome dela... e o que faz para viver... e ela podia mandá-lo passear... ou então dizer... Open Subtitles .. من ثم سيسألها عن اسمها ... و ماذا تعمل كي تعيش قد تطرده
    Realmente queres pedir a Adele para viver contigo? Open Subtitles هل ستتوسل لـ (أديل), كي تعيش معك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus