"كي يتمكن من" - Traduction Arabe en Portugais

    • para
        
    Não lavo a roupa, não cozinho nem aturo filhos da mãe atrevidos que me armam ciladas para se apoderarem do meu território. Open Subtitles انا لا أغسل , لا أطهو ولا اعقد اتفاقا مع وقح مثلك وضعني في طريقه كي يتمكن من الايقاع بي
    Ouve, Fritz está louco por melhorar o seu inglês para poder deslumbrar americanas divorciadas e gordas. Open Subtitles اسمع, فريتز مولع بتحسين لغته الإنجليزية كي يتمكن من إغراء الأمريكيات المطلقات البدينات
    Aquele era o Lupin! Disfarçou-se igual a mim para poder fugir daqui! Open Subtitles تنكر بهذا الزي كي يتمكن من التسلل إلى القلعة
    A menos que o seu desaparecimento seja uma artimanha para promover a sua autobiografia. Open Subtitles إلا إذا كان هذا الاختفاء مجرد ''حركة'' كي يتمكن من نشر سيرته الذاتية مستقبلاً
    Ele está a esconder um caso extra conjugal para se proteger das chamadas e perguntas das TVs e jornais. Open Subtitles لقد استأجر موظف علاقات و اتصالات كي يتمكن من صد المكالمات و أسئلة الإعلام
    Foi construído durante a Guerra Civil, para que o Exército nortenho pudesse praticar a luta na relva. Open Subtitles بنيت في الحرب الاهليه كي يتمكن الجيش الشمالي كي يتمكن من التدرب على القتال في العشب
    Obteve um empréstimo de 5O mil dólares à conta dela para pagar aos operários. Open Subtitles حسناً، لقد رهنه والدكم مقابل 50000 كي يتمكن من دفع أجور العمال حقاً؟
    Sou um homem feito que vive com os pais e aceita tomar conta de crianças para poder curtir com a namorada. Open Subtitles انا رجل راشد يعيش مع والديه ومضطر للقبول برعاية الأطفال كي يتمكن من معانقة صديقته
    Ele deu-me a informação para poder dormir comigo. Open Subtitles هو أعطاني المعلومة كي يتمكن من النوم معي
    Achas que ele me escolheu para me conseguir levar para a cama? Open Subtitles أتظن أنه اختارني للدور كي يتمكن من النوم معي؟
    Não, escolheu-te para poder casar contigo e dormir com outras. Open Subtitles لا، أظن أنه اختاركِ للدور كي يتمكن من الزواج بك والنوم مع نساء أخريات
    Atravessámos o país todo para ele falar consigo. Open Subtitles لقد قطعنا عرض الولاية كي يتمكن من زيارتك
    Podemos mostrar na webcam para que ele mesmo leia. Open Subtitles وسنمسك بهذه قبالة الحاسوب كي يتمكن من قرائتها بنفسه حسناً ؟
    Levou algum tempo, semanas, para controlar os poderes. Open Subtitles الأمر هو أنه إحتاج فتره مثل أكثر من إسبوع كي يتمكن من تسخير كل قدراته كي يتمكن من التأقلم مع قدراته العنكبوتيه
    Talvez ele esteja deslocando os seus membros para poder manipulá-los. Open Subtitles ربما هو يخلع أعضاء أجسادهم كي يتمكن من التلاعب بهم بنفسه
    Ele trouxe-nos para aqui para poder atacar a Interpol. Open Subtitles لقد جلبنا إلى هُنا كي يتمكن .من القضاء على الشرطة الدولية
    para que ele possa dar a opinião sobre as nomeações. Open Subtitles كي يتمكن من إعطائه الإسمين الذَين سيرشحهما
    Ele não se importa em quem pisa para fugir disso também. Open Subtitles يمكنه التضحية بأي شيء كي يتمكن من الإفلات بها
    Precisam ignorar muita coisa sobre si mesmas para poder sobreviver. Open Subtitles فعلى المرء أن يتعامى عن الكثير في نفسه كي يتمكن من المضيّ في حياته.
    Ficávamos muito quietas, para que ele nos pudesse pintar. Open Subtitles نقف دون حراك كي يتمكن من رسمنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus