A única coisa que me lembro, é que estava a tentar engravidar com um homem e assegurar-se que não com outro. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعتقدَ، هي كَانتْ تُحاولُ الحَبْل مَع رجلِ واحد بينما يَتأكّدُ بأنّها لَمْ بآخرِ. |
Só que na verdade, acho que ela estava a tentar protegê-lo. O que quer dizer? | Open Subtitles | فقط في الواقع أعتقد إنها كَانتْ تُحاولُ حِمايته |
Por isso é que a minha irmã estava a tentar ajudá-lo a encontrar a estatueta. | Open Subtitles | لِهذا أختي كَانتْ تُحاولُ إلى ساعدْك على العثور على التمثالِ. |
Parece que estava a tentar deixar de fumar. | Open Subtitles | يُشاهدُ مثل هي كَانتْ تُحاولُ تَرْك التدخين. |
Se ela estava a tentar lavar a mão direita nesta fonte, ficou forçosamente nesta posição. | Open Subtitles | حَسناً، وإذا هي كَانتْ تُحاولُ للتَنظيف مِنْ يدّها اليمنى في هذه النافورةِ، هي كَانتْ سَكَانَ عِنْدَها لِكي يَكُونَ في هذا الموقعِ. |
Ela estava a tentar engravidar. | Open Subtitles | لذا هي كَانتْ تُحاولُ للحَبْل. |
A Frannie estava a tentar apedrejá-los. | Open Subtitles | فراني كَانتْ تُحاولُ رَفْض تعاونهم. |
Ela estava a tentar ajudar-me e eu magoei-a. | Open Subtitles | كَانتْ تُحاولُ مُسَاعَدَتي، وبعد ذلك آذيتُها... |
Ela estava a tentar sair? | Open Subtitles | هَلْ كَانتْ تُحاولُ التَرْك؟ |