"كَانتْ في" - Traduction Arabe en Portugais

    • estava na
        
    • estava no
        
    • estavam na
        
    estava na cozinha quando foi assaltada. Open Subtitles هي كَانتْ في مطبخِها عندما أصبحتْ قَفزتْ
    Quero saber porque não me disseste que ela estava na cidade. Open Subtitles أُريدُ أَنْ أَعْرفَ لِماذا أنت لَمْ تُخبريني بأنها كَانتْ في البلدةِ
    Sílvia estava na festa, porque continuas a mentir? Open Subtitles سيلفيا كَانتْ في الحزبِ، لماذا تَبقي على الكذب؟
    Não a viu porque ela não estava no carro. Open Subtitles حَسناً، أنت لَمْ تَراها لأن هي ما كَانتْ في السيارةِ.
    Olivia não precisava de ninguém que ajudasse June a ir à casa-de-banho enquanto ela estava no trabalho. Open Subtitles أوليفيا لم تكن تحتاح أيّ أحد لكي يساعد جون للذهاب إلى المرحاضِ بينما هي كَانتْ في العمل،
    És apenas a prostituta sortuda que estava no sítio certo à hora certa. Open Subtitles أنت فقط العاهرة المحظوظة التي كَانتْ في المكان والوقت الصحيحين. هنا.
    Suas impressões estavam na faca, o sangue dela na sua mão quando ele ligou pra Polícia. Open Subtitles بصماتها كَانتْ في السكينِ، دمّها في يَدّها عندما دَعا الشرطةِ.
    Eles colaboraram quando ela estava na Scotland Yard. Open Subtitles إتّصلَمتى هي كَانتْ في الشرطة البريطانيةِ.
    Eu juro, nem sabia que ela estava na cidade até me teres contado que a Jody foi morta com a minha arma. Open Subtitles أُقسمُ لك، أنا لَمْ تَعْرفُ حتى بأنّها كَانتْ في البلدةِ حتى أخبرتَني أصبحَ جودي مُفْرَقعةً ببندقيتِي.
    Eu vi uma foto dela na InStyle quando estava na moda o "Não". Open Subtitles InStyleرَأيتُصورتهافي عندما كَانتْ في مجال الأزياءَ
    Então, a vítima estava na sua fila? Open Subtitles لذا الضحيّة كَانتْ في خَطِّكَ؟ المليمتر hmm.
    Se a Janet Marsh estava na posse da arma do crime, isso torna-a na única suspeita. Open Subtitles إذا جانيت Marsh كَانتْ في الإمتلاكِ سلاحِ القتلَ، ذلك يَجْعلُها المشتبه بهَ الوحيدَ.
    Ela estava na posse da arma do crime. Open Subtitles هي كَانتْ في الإمتلاكِ سلاحِ القتلَ.
    - Ela estava na Secundária. Open Subtitles هي كَانتْ في المدرسة الثانوية.
    Eu disse que sua mãe estava no hospital, que tinha que vir imediatamente. Open Subtitles أخبرتُك أمَّكَ كَانتْ في المستشفى، وأنت كان لا بُدَّ أنْ تَنْزلَ هنا فوراً،
    O seu cartão estava no bolso da rapariga morta. Open Subtitles لكن بطاقتَكَ كَانتْ في جيبِ البنتِ الميتةِ
    Nem sabia que estava no hospital até que aos pais dela me ligarem. Open Subtitles أنا أنا لَمْ أَعْرفْ حتى بأنّها كَانتْ في مستشفى حتى دَعا أبويها.
    Isso quer dizer que a Heidi estava no edifício e viva pelo menos durante tempo suficiente para deixar as suas impressões. Open Subtitles ذلك يَعْني هيدي كَانتْ في البناية والحيّة طويل على الأقل بما فيه الكفاية إلى تَركتْ طبعاتُها.
    estava no banco de dados antes de a teres. Open Subtitles هي كَانتْ في قاعدةِ البيانات أمامك حَصلَ عليه حتى.
    A garrafa já estava no frigorifico, conveniente para mascarar o motivo da sua saída de casa. Open Subtitles قنينة بروسيككو لديك في مخزنك الخاص القنينة كَانتْ في ثلاجتِكَ لذلك زودت بغطاء فعال
    Os sacos de lixo e as caixas estavam na sua garagem. Open Subtitles القمامة تُكيّسُ وتُعلّبُ كَانتْ في مرآبِ الضحيّةَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus