estava na cozinha quando foi assaltada. | Open Subtitles | هي كَانتْ في مطبخِها عندما أصبحتْ قَفزتْ |
Quero saber porque não me disseste que ela estava na cidade. | Open Subtitles | أُريدُ أَنْ أَعْرفَ لِماذا أنت لَمْ تُخبريني بأنها كَانتْ في البلدةِ |
Sílvia estava na festa, porque continuas a mentir? | Open Subtitles | سيلفيا كَانتْ في الحزبِ، لماذا تَبقي على الكذب؟ |
Não a viu porque ela não estava no carro. | Open Subtitles | حَسناً، أنت لَمْ تَراها لأن هي ما كَانتْ في السيارةِ. |
Olivia não precisava de ninguém que ajudasse June a ir à casa-de-banho enquanto ela estava no trabalho. | Open Subtitles | أوليفيا لم تكن تحتاح أيّ أحد لكي يساعد جون للذهاب إلى المرحاضِ بينما هي كَانتْ في العمل، |
És apenas a prostituta sortuda que estava no sítio certo à hora certa. | Open Subtitles | أنت فقط العاهرة المحظوظة التي كَانتْ في المكان والوقت الصحيحين. هنا. |
Suas impressões estavam na faca, o sangue dela na sua mão quando ele ligou pra Polícia. | Open Subtitles | بصماتها كَانتْ في السكينِ، دمّها في يَدّها عندما دَعا الشرطةِ. |
Eles colaboraram quando ela estava na Scotland Yard. | Open Subtitles | إتّصلَمتى هي كَانتْ في الشرطة البريطانيةِ. |
Eu juro, nem sabia que ela estava na cidade até me teres contado que a Jody foi morta com a minha arma. | Open Subtitles | أُقسمُ لك، أنا لَمْ تَعْرفُ حتى بأنّها كَانتْ في البلدةِ حتى أخبرتَني أصبحَ جودي مُفْرَقعةً ببندقيتِي. |
Eu vi uma foto dela na InStyle quando estava na moda o "Não". | Open Subtitles | InStyleرَأيتُصورتهافي عندما كَانتْ في مجال الأزياءَ |
Então, a vítima estava na sua fila? | Open Subtitles | لذا الضحيّة كَانتْ في خَطِّكَ؟ المليمتر hmm. |
Se a Janet Marsh estava na posse da arma do crime, isso torna-a na única suspeita. | Open Subtitles | إذا جانيت Marsh كَانتْ في الإمتلاكِ سلاحِ القتلَ، ذلك يَجْعلُها المشتبه بهَ الوحيدَ. |
Ela estava na posse da arma do crime. | Open Subtitles | هي كَانتْ في الإمتلاكِ سلاحِ القتلَ. |
- Ela estava na Secundária. | Open Subtitles | هي كَانتْ في المدرسة الثانوية. |
Eu disse que sua mãe estava no hospital, que tinha que vir imediatamente. | Open Subtitles | أخبرتُك أمَّكَ كَانتْ في المستشفى، وأنت كان لا بُدَّ أنْ تَنْزلَ هنا فوراً، |
O seu cartão estava no bolso da rapariga morta. | Open Subtitles | لكن بطاقتَكَ كَانتْ في جيبِ البنتِ الميتةِ |
Nem sabia que estava no hospital até que aos pais dela me ligarem. | Open Subtitles | أنا أنا لَمْ أَعْرفْ حتى بأنّها كَانتْ في مستشفى حتى دَعا أبويها. |
Isso quer dizer que a Heidi estava no edifício e viva pelo menos durante tempo suficiente para deixar as suas impressões. | Open Subtitles | ذلك يَعْني هيدي كَانتْ في البناية والحيّة طويل على الأقل بما فيه الكفاية إلى تَركتْ طبعاتُها. |
estava no banco de dados antes de a teres. | Open Subtitles | هي كَانتْ في قاعدةِ البيانات أمامك حَصلَ عليه حتى. |
A garrafa já estava no frigorifico, conveniente para mascarar o motivo da sua saída de casa. | Open Subtitles | قنينة بروسيككو لديك في مخزنك الخاص القنينة كَانتْ في ثلاجتِكَ لذلك زودت بغطاء فعال |
Os sacos de lixo e as caixas estavam na sua garagem. | Open Subtitles | القمامة تُكيّسُ وتُعلّبُ كَانتْ في مرآبِ الضحيّةَ. |