"كَانَ يَجِبُ أَنْ" - Traduction Arabe en Portugais

    • devias ter
        
    • te devia ter
        
    Ele está no sétimo céu, mas... não o devias ter feito, Christian. Open Subtitles هو على القمرِ، لَكنَّك مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ تَعْملَ ذلك، كريستين،
    Não devias ter vindo aqui em cima. Open Subtitles أنت مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ تصْعدي الى هنا.
    Não o devias ter feito, Will. Open Subtitles حَسناً، أنت مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ تَعْملَه، سَ.
    Não devias ter tentado roubar o ozono. Open Subtitles أنت مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ تُحاولَ السَرِقَة أوزوننا.
    Não te devia ter obrigado a vir. Open Subtitles أنا مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ أَجْعلَك تَجيءُ.
    Não devias ter prometido nada. Open Subtitles مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ تَعدَهم بأيّ شئَ
    Não te devias ter despedido. Open Subtitles مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ تَتْركَ عملك.
    Não devias ter esperado. Open Subtitles أنت حقاً مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ تَنتظرَ.
    Não devias ter fugido. Open Subtitles أنت مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ تَرْكضَ.
    Nunca a devias ter pedido em casamento. Foi um erro. Open Subtitles -مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ تطلب الزواج منها
    Não devias ter esperado por mim. Open Subtitles مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ تَنتظرَني!
    Não te devia ter culpado por tudo isto. Open Subtitles أنا مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ أَلُومَك على كُلّ هذا.
    Não te devia ter convidado a vires. Open Subtitles أنا مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ أَطْلبَ مِنْك المَجيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus