Eu cresci aqui. Aprendi a ler e escrever aqui. | Open Subtitles | كَبرتُ هنا تَعلّمَت القراءة و الكتابة هُنا |
Ou que eu cresci na pobreza... Ou que eu gosto do "Sanford and Son". | Open Subtitles | أَو بأنّني كَبرتُ فقيراً، أَو بأنّني أَحبُّ سانفورد والإبن. |
Mas lembro-me de que cresci com muitos amigos imaginários. | Open Subtitles | أنا أَتذكّرُ بأنّني كَبرتُ مَع الكثير مِنْ الأصدقاءِ الخياليينِ. |
Eu cresci em Connecticut, não no Palácio de Buckingham! | Open Subtitles | كَبرتُ في كونيكتيكت، خواطر لأجل اللهِ، لَيسَ قصر بكنغهامَ! تَرى؟ |
cresci em lares adoptivos sem nada. | Open Subtitles | كَبرتُ في أَتبنّى البيوتَ بلا شيءِ. |
Eu cresci com a Zoe Graystone, e tu não és ela, está bem? | Open Subtitles | كَبرتُ مَع زوي غرايستون وأنت لَسْتِ هي |
Tenho 22, cresci em Cali, e comecei a cantar e a dançar bem nova. | Open Subtitles | أَنا 22، كَبرتُ في Cali، ودَخلَ يَغنّي وصغير حقيقي راقص. |
Eu cresci neste desporto, minha jovem senhora. | Open Subtitles | كَبرتُ في هذه الرياضةِ، الشابّة. |
Eu cresci em Londres. | Open Subtitles | كَبرتُ في لندن. |
cresci num orfanato. | Open Subtitles | كَبرتُ في ملجأِ أيتام. |
cresci nas ruas do continente. | Open Subtitles | كَبرتُ على شارعِ الجزيرةِ. |
Sim, cresci em Tampa. | Open Subtitles | نعم. كَبرتُ في تامبا. |
cresci numa casa como esta, só que a sala de jantar era deste lado... | Open Subtitles | كَبرتُ في a بيت مثل هذا، ماعدا غرفةِ الطعام كَانَ إنتهى على هذا الجانبِ... |
cresci numa quinta. | Open Subtitles | كَبرتُ فى مزرعةِ. |
Eu cresci nesta cidade. | Open Subtitles | كَبرتُ في هذه البلدةِ. |
cresci com a minha mãe... porque o meu pai deixou-a pendurada. | Open Subtitles | كَبرتُ بدون a أمّ لأن أبي أبعدَها. |
- Foi onde eu cresci. | Open Subtitles | انه المكان حيث كَبرتُ |
A sim? Eu cresci em Kensington. | Open Subtitles | نعم، كَبرتُ في Kensington. |
- Eu cresci num bairro ruim. | Open Subtitles | - كَبرتُ في حيّ سيئ. |
Eu cresci. | Open Subtitles | كَبرتُ. |