Será da lâmpada partida do poste de iluminação? | Open Subtitles | الذي، مِنْ كَسرَ ضوء أمنِ؟ نعم. الواحد وَجدَ في الطريقِ. |
Parece que alguém degolou o nosso homem com uma garrafa partida. | Open Subtitles | إنسخْ ذلك. لكي يَعْني شخص ما jabbed نا رجل مَع a كَسرَ قنينةً، لا هو. |
Primeiro, trouxemos-vos o swing-a-ling, que acabou com um Beaver partido. | Open Subtitles | باالبداية، قدمنا لكم العجلة المتأرجحة الذي إنتهى بـ كَسرَ بيفير. |
Lacerações graves na parte de trás de ambas as mãos e um dedo médio direito partido. | Open Subtitles | التمزيق الحادّ على الظهورِ من كلتا أيدي وa كَسرَ إصبع أوسطَ صحيحَ. |
- Para ser sincero, Cole, ser apanhado pelos chuis não é a melhor maneira de a convencer. | Open Subtitles | - لِكي يَكُونَ صادقَ، كول، يُصبحُ كَسرَ مِن قِبل الشرطة لَيسَ أفضل طريقِ لإقْناعها. |
O Walter Burns foi apanhado na Conservo a tentar roubar uma amostra do tanque de evaporação. | Open Subtitles | والتر Burns كَسرَ إلى موقعِ Conservo الجيّد لسَرِقَة a عيّنة مِنْ بركةِ التبخيرَ. |
Ele partiu-me o nariz outra vez. | Open Subtitles | كَسرَ أنفَي ثانيةً. |
O assassino partiu o vidro, abriu a porta, entrou. | Open Subtitles | كَسرَ القاتلُ الزجاجَ، فَتحَ البابُ، وَصلَ في. |
O Kelso não pode ir porque tem a cara partida. | Open Subtitles | كيلسو لا تَستطيعُ جَعْله على الحسابِ هو يُحْصَلُ على a كَسرَ وجهاً |
Mas como se trata uma perna partida sem um torniquete? | Open Subtitles | هكذا تُثبّتُ a كَسرَ ساقاً بدون شظايا؟ |
Ah, ninguém morre de perna partida. | Open Subtitles | لكن لا أحدَ يَمُوتُ من a كَسرَ ساقاً. |
Eu não tenho a cara partida. | Open Subtitles | أنا لا أُصبحُ a كَسرَ وجهاً. |
Taco de grafite partido encontrado. | Open Subtitles | كَسرَ عمودُ جرافايتِ. |
O que parece ser um nariz partido. | Open Subtitles | الذي يَبْدو a كَسرَ أنفاً. |
- Tenho os registos telefónicos... todas as sms para a sua irmã, Reina, sobre o seu sobrinho Chuy ser apanhado com drogas e ir preso. | Open Subtitles | حَصلتُ على هاتفِكَ، كارلوس، كُلّ نصوصكَ إلى أختِكَ رينا حول إبنِ أخكَ Chuy يُصبحُ كَسرَ للمخدّراتِ ويَدْخلُ السجنّ. |
Claramente não está preocupado em ser apanhado. | Open Subtitles | بشكل واضح لَيسَ قلقَ حول يُصبحُ كَسرَ. |
- apanhado! | Open Subtitles | - كَسرَ. سوزان. |
- Ele partiu-me o braço. | Open Subtitles | - كَسرَ ذراعَي. |
- Ele partiu-me as costelas. | Open Subtitles | - كَسرَ أضلاعَي. |
Ele partiu o pescoço e morreu quando ele tinha 13 dias de idade. | Open Subtitles | كَسرَ رقبتَه وماتَ، بعمر 13 يوم |
Está ali uma mulher que partiu o pulso. | Open Subtitles | أصبحتُ a سيدة الذي كَسرَ ظهرَ رسغِها هناك. |