"كُفّ عن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Pára de
        
    • Pára com
        
    Por isso, Pára de ligar a toda a gente. Open Subtitles إنها مُهدّمة، حسنُ؟ لذا، كُفّ عن الاتصال بالجميع
    Ela já te disse três vezes! Pára de incomodá-la! Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل ثلاثُ مرات، كُفّ عن مُضايقتها
    Pára de brincar com a lanterna. Estamos a tropeçar no escuro. Open Subtitles ـ هيه تشكي ، كُفّ عن العبث بالكشاف حتى لا نمضي بقية الطريق في الظلمة
    Pára com isso. Não se passa nada com o Kenny. Open Subtitles (كُفّ عن هذا، لا يوجد ثمة شىء بينى وبين (كينى
    Bradley, Pára com isso! Open Subtitles ! برادلي)، كُفّ عن هذا)
    Pára de me afrontar. Quero alguma coisa. Open Subtitles .كُفّ عن مضايقتي أريد أن أنجز شيئا
    Pára de mentir senão mato-te. Open Subtitles كُفّ عن اختلاق الأكاذيب، أو سأقتلك.
    Primeiro, Pára de lhe chamar "jogo". Open Subtitles ماذا أفعل؟ أوّلاً، كُفّ عن تسميتها "لعبة".
    Pára de te envergonhar. Está bem. Open Subtitles كُفّ عن إحراج نفسك
    Pára de agir assim. Open Subtitles كُفّ عن التصرف هكذا
    Pára de falar como um imbecil. Open Subtitles كُفّ عن الحديث وكأنك أخرق
    - Pára de falar. Open Subtitles كُفّ عن الكلام.
    Pára de gritar! Open Subtitles كُفّ عن الصراخ!
    Pára de chorar. Open Subtitles كُفّ عن البكاء
    Pára de chorar. Open Subtitles كُفّ عن البكاء
    Grant, Pára com isso! Open Subtitles غرانت), كُفّ عن هذا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus