Todos esses rapazes negros drogados todos eles têm armas. | Open Subtitles | كُلّ أولئك أولادِ المخدرِ أسودِ الأشرارِ، هم جميعاً يَمتلكونَ الأسلحةَ. |
Todos esses fotógrafos podem ser úteis. | Open Subtitles | كُلّ أولئك المصورين يُمكنُ أَنْ يَكُونَ مفيدَ. |
Todos esses homossexuais... entram pra Associação Nacional do Rifle, assumem o lobby das armas. | Open Subtitles | كُلّ أولئك الشواذّ جنسياً، يَنضمّونَ إلى إن آر أي، سيطرْ على لوبي البندقيةَ، |
Era por isso que ele tinha todas aquelas fechadoras na porta do quarto? | Open Subtitles | ذلك الذي كَانَ عِنْدَهُ كُلّ أولئك الأقفال على بابِ غرفةِ نومه؟ |
E devo a todas aquelas pobres raparigas... tentar convencer-te a parares. | Open Subtitles | وأنا أَدِينُه إلى كُلّ أولئك البناتِ الفقيراتِ الأخرياتِ للمُحَاوَلَة لإقْناعك للتَوَقُّف. |
Partidas de futebol, concertos de Rock, anfiteatros, pátios de escolas, todas aquelas pessoas... | Open Subtitles | ملاعب كرة القدم. حفلات روك. ملاعب، باحات مدارس , كُلّ أولئك الناسِ. |
Então, vais fazer com que todos aqueles júris confiem em ti. | Open Subtitles | لذا ، ستجعلين كُلّ أولئك المحلّفين يثقون بكِ |
Deixai que todos aqueles que queiram confessar as suas acções diabólicas, e aceitem e abracem a verdadeira Igreja, se convertam agora, ou para sempre ardam, no fogo do Inferno, porque agora nasceu a Inquisição. | Open Subtitles | [جرس] دعْ كُلّ أولئك الذين يَتمنّونَ للإقْراْر بطرقِهم الشريّرةِ ولقُبُول وإعتِناق الكنيسة الحقيقية |