Sinto por todas as coisas que nunca lhe darei. | Open Subtitles | أَنا آسف على كُلّ الأشياء التي لمْ أَعطيك. |
todas as coisas que uma pessoa gostaria de dizer a um irmão. | Open Subtitles | كُلّ الأشياء واحد أراد القَول إلى أَخِّيه انتم متأخرين جداً. |
Desculpa por todas as coisas mas que eu já te disse. | Open Subtitles | أَنا آسف على كُلّ الأشياء التي قُلتُها إليك. |
todas as coisas boas da vida. O meu brasão. | Open Subtitles | كُلّ الأشياء الجيدة في الحياةِ شعار النبالة |
Quero alertar os jovens sobre todas as coisas que a inspiram. | Open Subtitles | أُريدُ تَحذير الشبابِ حول كُلّ الأشياء التي تُلهمُها. |
E perguntou-se sobre todas as coisas que aqui em casa também poderiam ter mudado enquanto ele esteve fora. | Open Subtitles | وهو يتسائلَ حول كُلّ الأشياء هنا في البيت الذي ربمَا تغيرت. أيضاً. |
Posso combinar a essência de todas as coisas. | Open Subtitles | يُمْكِنُني أَنْ أَشتركَ بخواص كُلّ الأشياء |
Ele tem todas as coisas más do mundo nos seus olhos. | Open Subtitles | كُلّ الأشياء السيئة في العالمِ، في عيونِه. |
todas as coisas que eu faria se o visse novamente. | Open Subtitles | كُلّ الأشياء التي أريد أن أفعلها إليك إذا رَأيتُك ثانيةً |
Eu faço para você quantos perfumes quiser mas tem que me ensinar a capturar o cheiro de todas as coisas. | Open Subtitles | سأصنع لك المزيد من العطور قدر ما تريد لَكنَّ عليك أن تعلمنى كَيفَ أمسك برائحة كُلّ الأشياء |
A água sabe se benificiar de todas as coisas sem distinção. | Open Subtitles | يَعْرفُ الماءُ كَيفَ يُفيدُ كُلّ الأشياء |
Coloquei um alerta para todas as coisas em Roanoke, incluindo as coisas chatas. | Open Subtitles | وَضعتُ إنذاراً ل كُلّ الأشياء رونوك، التَضْمين المادة المملّة. |
Porque todas as coisas são iguais no que respeita ao amor. | Open Subtitles | # ' يُسبّبُ كُلّ الأشياء مساوية عندما يتعلق الأمر بحبَّ # |
Começou a falar de todas as coisas porcas que podíamos fazer se tomássemos uns. | Open Subtitles | تَبْدأُ بالتَحَدُّث عن كُلّ الأشياء القذرة التي نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعمَلُ إذا تَفرقعنَا a زوج. |
De todas as coisas que fiz estes últimos dias a única coisa que não pude fazer foi te decepcionar. | Open Subtitles | من بين كُلّ الأشياء التى فعلتها فى الأيام القليلة الماضية... ... الشيءالواحدالذيأنالمأَستطيعُأَنْأفْعلُه ان اخِيبَ أملك. |