"كُلّ الأشياء" - Traduction Arabe en Portugais

    • todas as coisas
        
    Sinto por todas as coisas que nunca lhe darei. Open Subtitles أَنا آسف على كُلّ الأشياء التي لمْ أَعطيك.
    todas as coisas que uma pessoa gostaria de dizer a um irmão. Open Subtitles كُلّ الأشياء واحد أراد القَول إلى أَخِّيه انتم متأخرين جداً.
    Desculpa por todas as coisas mas que eu já te disse. Open Subtitles أَنا آسف على كُلّ الأشياء التي قُلتُها إليك.
    todas as coisas boas da vida. O meu brasão. Open Subtitles كُلّ الأشياء الجيدة في الحياةِ شعار النبالة
    Quero alertar os jovens sobre todas as coisas que a inspiram. Open Subtitles أُريدُ تَحذير الشبابِ حول كُلّ الأشياء التي تُلهمُها.
    E perguntou-se sobre todas as coisas que aqui em casa também poderiam ter mudado enquanto ele esteve fora. Open Subtitles وهو يتسائلَ حول كُلّ الأشياء هنا في البيت الذي ربمَا تغيرت. أيضاً.
    Posso combinar a essência de todas as coisas. Open Subtitles يُمْكِنُني أَنْ أَشتركَ بخواص كُلّ الأشياء
    Ele tem todas as coisas más do mundo nos seus olhos. Open Subtitles كُلّ الأشياء السيئة في العالمِ، في عيونِه.
    todas as coisas que eu faria se o visse novamente. Open Subtitles كُلّ الأشياء التي أريد أن أفعلها إليك إذا رَأيتُك ثانيةً
    Eu faço para você quantos perfumes quiser mas tem que me ensinar a capturar o cheiro de todas as coisas. Open Subtitles سأصنع لك المزيد من العطور قدر ما تريد لَكنَّ عليك أن تعلمنى كَيفَ أمسك برائحة كُلّ الأشياء
    A água sabe se benificiar de todas as coisas sem distinção. Open Subtitles يَعْرفُ الماءُ كَيفَ يُفيدُ كُلّ الأشياء
    Coloquei um alerta para todas as coisas em Roanoke, incluindo as coisas chatas. Open Subtitles وَضعتُ إنذاراً ل كُلّ الأشياء رونوك، التَضْمين المادة المملّة.
    Porque todas as coisas são iguais no que respeita ao amor. Open Subtitles # ' يُسبّبُ كُلّ الأشياء مساوية عندما يتعلق الأمر بحبَّ #
    Começou a falar de todas as coisas porcas que podíamos fazer se tomássemos uns. Open Subtitles تَبْدأُ بالتَحَدُّث عن كُلّ الأشياء القذرة التي نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعمَلُ إذا تَفرقعنَا a زوج.
    De todas as coisas que fiz estes últimos dias a única coisa que não pude fazer foi te decepcionar. Open Subtitles من بين كُلّ الأشياء التى فعلتها فى الأيام القليلة الماضية... ... الشيءالواحدالذيأنالمأَستطيعُأَنْأفْعلُه ان اخِيبَ أملك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus