Porque ele é tudo o que sei que tenho de procurar. | Open Subtitles | لأنه كُلّ شيءُ ذلك أَعْرفُ بأنّني يَجِبُ أَنْ أُبْحَثَ عنه. |
E é tudo o que precisam saber sobre o espaço. | Open Subtitles | وذلك كُلّ شيءُ تَحتاجُ للمعْرِفة حول الفضاءِ. |
Ok, isto é tudo | Open Subtitles | الموافقة، هذا كُلّ شيءُ. القاتل المشهور مجفف الشعر، المنشفة، |
está tudo bem entre tu e a Kathryn? Estou? Sim, senhor. | Open Subtitles | هل كُلّ شيءُ حَسَناً مَعك و و مع كاثرين مرحباً نعم يا سيدي |
Quero assegurar-me que está tudo percebido. | Open Subtitles | أُريدُ التَأْكيد باننا عِنْدَنا كُلّ شيءُ تحت |
Isto é tudo o que Alvarado tinha e trazia vestido quando foi detido? | Open Subtitles | الآن، هذا كُلّ شيءُ ألفارادو كَانَ عِنْدَها وكَانَ يَلْبسُ متى يَعتقلونَه؟ |
- Mas a apresentação é tudo. | Open Subtitles | حَسناً، تَعْرفُ، التقديم كُلّ شيءُ. |
Isso é tudo o que tem | Open Subtitles | ذلك كُلّ شيءُ الذي لَهُ |
Porque ele é tudo o que tu não és. | Open Subtitles | لأنه كُلّ شيءُ لست كذلك |
é tudo | Open Subtitles | هو كُلّ شيءُ |
Eu só quero que tu saibas que está tudo dentro do programado. | Open Subtitles | أُريدُ فقط بأنّه يَعْرفُ ذلك هو كُلّ شيءُ كما جُمِعَ. |
está tudo pronto para evacuar o gabinete? | Open Subtitles | كُلّ شيءُ جاهزُ للوزارةِ للإخْلاء؟ |
O funeral é amanhã, está tudo tratado. | Open Subtitles | إنّ الجنازةَ غداً، كُلّ شيءُ رتّبَ. |