"كُل شىء" - Traduction Arabe en Portugais

    • tudo
        
    Pensei que podia controlar tudo. Open Subtitles و أعتقدَ بأنه يُمْكِننُي فقط ـ ـ ـ أجعل كُل شىء يَحْدثُ
    Custou-nos tudo o que tínhamos, mas escolhemos o lado certo. Open Subtitles لقد كَلفنا كُل شىء, و لكِن إخترناالجانبالصَحيح.
    E dizia o quê ... "Fingia que tudo estava como antes"! Open Subtitles أتظُنُ أن كُل شىء سيَظَلُ على ما هو عليه من قبل؟
    Conheço bem tudo o que diz respeito a esta região. Open Subtitles أنا أعرف كُل شىء تقرباً تُريدوا معرفته عن هذه المنطقة
    A nossa gente deu tudo nesta batalha. Open Subtitles لقد أعطيبنا قومنا كُل شىء مِن أجل . هذه الحرب
    Lembra-se de tudo, não tem defeitos, nunca comete um erro. Open Subtitles إنه يتذكّر كُل شىء. خالٍ من أى عيب. لا يُخطىء أبداً.
    Eu sei que ele deve ter tido consciência do facto que nem tudo corria assim tão lindamente. Open Subtitles أعرف أنه بالقطع فَطِن إلى حقيقة أن ليس كُل شىء على أفضل ما يُرام.
    Eles têm tudo gravado nas câmaras de vigilância da casa. Open Subtitles سجّلوا كُل شىء على شريط فيديو من المنزل الذى يراقبوننا منه,
    Sempre dividi tudo com ele. Open Subtitles كُنت أُتقاسم معه كُل شىء دائماً.
    Atrasaram-se e eu é que fiz tudo. Mas toca a dar-lhes gorjeta. Open Subtitles دائماً تأتى مُتأخرة وتدع لى كُل شىء ،ولكن صحيح لنُحاسبعُمال"اللُعبة".
    tudo será devastado pelo caminho Open Subtitles ستُدمِر كُل شىء يُقف فى طريقها.
    tudo foi absorvido e arquivado na minha mente ninja. Open Subtitles كُل شىء يدور ويدخُل فى رأسى ويجعلنى اعرف أفضل أفكار النينجا ,
    - tudo está à venda. São apenas negócios, querida. Open Subtitles إن كُل شىء للبيع، إنه عمل فحسب
    Boa. Estragaste tudo. Open Subtitles عظيم , لَقد قُمت بتخريب كُل شىء
    Diga-lhe, tudo que ele precisa está lá em baixo. Open Subtitles وأخبرية كُل شىء توديه، فهو بالأسفل
    Passaram-se 3 meses como se fosse um fim de semana em Vegas. De repente tenho tudo o que quero. Open Subtitles بعد 3 شهور عطلة فى " فيجاس ", لدى كُل شىء أريدهُ
    Eu reconheço tudo aquilo que fazes aqui. Open Subtitles أننى أقدر كُل شىء تقومين به هُنا.
    Está tudo bem. Estou aqui. Open Subtitles . كُل شىء عَلى ما يُرم, أنا هُنا
    Herb pagava tudo com cheque. Até um corte de cabelo de US$ 2. Open Subtitles كلّا, (هيرب) كان يدفع كُل شىء بالشيكات, حتّى قَصّة شَعر بدولارين.
    Então peguei o Perry, e saímos por aí pra esquecer tudo. Open Subtitles فأخذت (بيرى) وبدأنا فى اِلارتحال لننسى كُل شىء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus