Foi um ataque terrorista, mas asseguro que tudo está sob controle. | Open Subtitles | حسناً، لقد كان هجوم إرهابي" لكنّي أؤكد لكم أننا تعاملنا مع الأمر" "كُل شيء على ما يرام |
Está tudo bem? | Open Subtitles | ـ هل كُل شيء على ما يُرام؟ ـ أجل |
Pusemos o avião dobrado em cima do balão — demorou 3 horas a chegar lá acima — e depois lançámo-lo no comando a 31 000 metros de altura, desdobrámos o avião e tudo correu perfeitamente. | TED | وقد وضعنا فيه الطائرة " المطوية " وقد حلق لمدة 3 ساعات لكي يصل إلى الإرتفاع المطلوب ومن ثم تم إطلاق الطائرة على إرتفاع 103000 قدم وقد حلقت الطائرة وتم كُل شيء على ما يرام |
Está tudo bem. O Capitão Yonoi deu-me um tapete persa. | Open Subtitles | . كُل شيء على ما يرام القائد (يونوي) أعطاني بطانية فارسية |
Está tudo bem. | Open Subtitles | سيكون كُل شيء على ما يُرام. |
tudo vai estar bem. | Open Subtitles | سيكونُ كُل شيء على ما يُرام |
Vai ficar tudo bem, Cyril. Vai ficar tudo bem. | Open Subtitles | سيكون كُل شيء على ما يُرام يا (سيريل). |
tudo bem, Tania. tudo vai ficar bem. | Open Subtitles | (لا عليكِ، (تانيا سيكون كُل شيء على ما يرام |
Está tudo bem. Sentem-se. | Open Subtitles | كُل شيء على ما يُرام. |
Está tudo bem. | Open Subtitles | أنتِ كُل شيء على ما يُرام |
Está tudo bem? | Open Subtitles | هل كُل شيء على ما يُرام؟ |
tudo bem por lá? | Open Subtitles | -مرحبا، هل كُل شيء على ما يُرام هناك؟ |
Pronto, está tudo bem? | Open Subtitles | حسناً، كُل شيء على ما يُرام؟ |
- Está tudo bem? | Open Subtitles | ــ هل كُل شيء على ما يُرام ؟ |
É tudo, está bem? | Open Subtitles | كُل شيء على ما يرام |
Ouça, tudo vai estar bem. | Open Subtitles | - سيكون كُل شيء على ما يُرام |