"كُل ما في الأمر" - Traduction Arabe en Portugais

    •   
    Foi um bocadinho duro, isso. Open Subtitles فقط القليل مِن العمل الجاد. هذا كُل ما في الأمر.
    Está bem, vamos dar a volta, é isso. Open Subtitles حسناً، سنعود أدراجنا، هذا كُل ما في الأمر
    queria passar por lá e ver onde eles moravam. Foi isso. Open Subtitles رغبت بأن أتفقد المكان الذي يعيشوا بهِ فحسب هذا كُل ما في الأمر
    - Acordei nauseada, isso. Open Subtitles أأنتِ مريضة؟ لقد أستيقظتُ و أنا أشعر ببعض الغثيان، هذا كُل ما في الأمر
    Ele mergulhou na praia, isso. Open Subtitles لقد ذهبنّا للغطس في الشاطئ، هذا كُل ما في الأمر.
    Não quero que te magoes, isso. Open Subtitles لا أُريدُ رُؤيتكَ تتأذى هذا كُل ما في الأمر
    Uma amiga lixou-me hoje. É isso. Open Subtitles لقد خذلني صديق اليوم , هذا كُل ما في الأمر
    Não, nós ... Nós estamos um pouco encurralados, mais nada. Open Subtitles لا , نحن , نحن عالقون قليلاً فحسب هذا كُل ما في الأمر
    Foi uma conversa hipotética, isso. Open Subtitles حسناً ، على مهلِكُما لقد كانت محادثة إفتراضيّة . هذا كُل ما في الأمر
    Foi o choque, isso. Open Subtitles أنا مصدُومة, هذا كُل ما في الأمر.
    estou a constatar. Open Subtitles إنها مُلاحظة وحسب، هذا كُل ما في الأمر.
    tem de aprender. Open Subtitles فقط عليه أن يتعلم هذا كُل ما في الأمر
    É isso. Mais nada. Open Subtitles هذا كُل ما في الأمر لا أكثر و لا أقل
    É isso. Open Subtitles هذا كُل ما في الأمر.
    isso. Open Subtitles هذا كُل ما في الأمر.
    isso. Open Subtitles هذا كُل ما في الأمر.
    isso. Open Subtitles هذا كُل ما في الأمر.
    Imagens. isso. Open Subtitles هذا كُل ما في الأمر.
    isso. Open Subtitles هذا كُل ما في الأمر ، إسمعي ...
    Parecem muito interessados em quem o Richard contrata, é ! Open Subtitles تبدون في غاية الإهتمام ممن يوظفه (ريتشارد) ليعمل مع (غافين)، هذا كُل ما في الأمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus