"كُل واحد" - Traduction Arabe en Portugais

    • cada um
        
    Tenho três dos sentenciados mais díspares que tenha visto, e cada um deles faz um trabalho maravilhoso. Open Subtitles لديَ ثلاثة من أكثَر السجناء يأساً سبقَ لي التعامُل معهم و كُل واحد منهُم يقومُ بعملٍ رائع
    cada um de vocês será fotografado Individualmente em vários trajes e logo a foto grupal. Open Subtitles سيتِم تصوير كُل واحد منكُم أيها المُهرجين على حِدَة في مجموعات مُتنوعَة من الملابِس و من ثمَ لقطة جماعية.
    -Pagam 75 mil a cada um de nós. -A cada um de nós? Open Subtitles ـ سوف يعطون كُل واحد مننّا 75 ألف دولار ـ كُل واحد مننّا؟
    Pões nove mexicanos e um árabe numa sala, e dá-lhes 100 dólares a cada um, e volta passada uma hora. Open Subtitles عندما تضع 9 مكسيكيون و عربي واحد في الغرفة، و تعطي كُل واحد منهم 100 دولار و تزورهم بعد بضعة ساعات،
    As canções dizem-nos que dentro de cada um de nós está um milagre. Open Subtitles الأنشودات التي تخبرنا بأن داخل كُل واحد منا هُناك معجزة.
    cada um experimenta o seu e dá-lhe nota de um a dez. Open Subtitles جرب كُل واحد من هذه وأعطيها تقيماً من عشرة.
    cada um de vocês os três, deu-lhe um golpe separadamente. Open Subtitles كُل واحد منكم وجه له ضربه بشكل مُنفرد
    São as minhas vítimas. cada um lembra os que matei quando estava na Division. Open Subtitles إنهم ضحايايّ، كُل واحد من هذه هو تذكير بعملية قتل قمت بها، عندما كنت في "الشعبة"
    Em cada um de vocês. Open Subtitles في كُل واحد منكم.
    O destino chama cada um de nós. Open Subtitles القدر يُصيب كُل واحد مننا.
    E iluminando cada um de nós. Open Subtitles ويُنير كُل واحد منّا.
    cada um, o seu universo particular. Open Subtitles كُل واحد في الكون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus