Tenho três dos sentenciados mais díspares que tenha visto, e cada um deles faz um trabalho maravilhoso. | Open Subtitles | لديَ ثلاثة من أكثَر السجناء يأساً سبقَ لي التعامُل معهم و كُل واحد منهُم يقومُ بعملٍ رائع |
cada um de vocês será fotografado Individualmente em vários trajes e logo a foto grupal. | Open Subtitles | سيتِم تصوير كُل واحد منكُم أيها المُهرجين على حِدَة في مجموعات مُتنوعَة من الملابِس و من ثمَ لقطة جماعية. |
-Pagam 75 mil a cada um de nós. -A cada um de nós? | Open Subtitles | ـ سوف يعطون كُل واحد مننّا 75 ألف دولار ـ كُل واحد مننّا؟ |
Pões nove mexicanos e um árabe numa sala, e dá-lhes 100 dólares a cada um, e volta passada uma hora. | Open Subtitles | عندما تضع 9 مكسيكيون و عربي واحد في الغرفة، و تعطي كُل واحد منهم 100 دولار و تزورهم بعد بضعة ساعات، |
As canções dizem-nos que dentro de cada um de nós está um milagre. | Open Subtitles | الأنشودات التي تخبرنا بأن داخل كُل واحد منا هُناك معجزة. |
cada um experimenta o seu e dá-lhe nota de um a dez. | Open Subtitles | جرب كُل واحد من هذه وأعطيها تقيماً من عشرة. |
cada um de vocês os três, deu-lhe um golpe separadamente. | Open Subtitles | كُل واحد منكم وجه له ضربه بشكل مُنفرد |
São as minhas vítimas. cada um lembra os que matei quando estava na Division. | Open Subtitles | إنهم ضحايايّ، كُل واحد من هذه هو تذكير بعملية قتل قمت بها، عندما كنت في "الشعبة" |
Em cada um de vocês. | Open Subtitles | في كُل واحد منكم. |
O destino chama cada um de nós. | Open Subtitles | القدر يُصيب كُل واحد مننا. |
E iluminando cada um de nós. | Open Subtitles | ويُنير كُل واحد منّا. |
cada um, o seu universo particular. | Open Subtitles | كُل واحد في الكون. |