"كُنت آمل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Esperava
        
    • Quem me dera
        
    • Estava à espera
        
    • Tinha esperanças de
        
    O site de poker também tem algum. Esperava que, talvez, conseguisses recuperá-lo para mim. Open Subtitles لقد كُنت آمل ربما أنتَ يُمكنك أن تستعيدهُ لى
    Eu Esperava não ter que fazer isso, mas... acontecimentos recentes não me deram escolha. Open Subtitles لقد كُنت آمل حقاً ألا أفعل ذلك ، لكن التطورات الأخيرة لم تمنحني إختياراً آخر
    Esperava mesmo que uma de vocês cadelas me traisse e votasse nela para ela poder vencer, mas assim ainda funcionará melhor. Open Subtitles لقد كُنت آمل في الواقع بأن تقوم إحداكم بخيانتي والتصويت لصالحها حتى تستطيع الفوز بالأمر كله ، لكن
    Apesar de tudo pelo que me fez passar, Quem me dera ter a minha mãe lá. Open Subtitles ، بغض النظر عن كل ما وضعتني به كُنت آمل أن تكون أمي هُناك
    Quem me dera poder dizer algo para vos secar as lágrimas. Open Subtitles كُنت آمل أن يكون لدىّ شيء يُمكنني قوله ، لإيقاف دموعكم
    Estava à espera de ver alguém que conhecesse. Open Subtitles صحيح، كُنت آمل أن آري شخصاً .أعرفه يأتي عابراً
    Excelente. Tinha esperanças de poder dar uma palavrinha ao vosso líder. Open Subtitles مُمتاز لقد كُنت آمل التحدث إلى قائدكم
    Bem, Esperava que a minha fórmula criasse mais do que uma presença visível. Open Subtitles حسناً , كُنت آمل صيغتي ستصنع أكثر من وجود مرئي
    Esperava mesmo não ter que faze isto, mas... desenvolvimentos recentes não me deixaram outra escolha. Open Subtitles لقد كُنت آمل حقاً ألا أفعل ذلك ، لكن التطورات الأخيرة لم تمنحني إختياراً آخر
    - Então, eu Esperava que tu nos desses acesso à fazenda de servidores quânticos da NSA. Open Subtitles كُنت آمل نوعاً ما أن تمنحينا الإذن للدخول للمزرعة التقنية التابعة لجهاز الأمن الوطني
    Esperava levar-te a uma noite de jogos. Open Subtitles كُنت آمل أن أستطيع إصطحابك لقضاء ليلة لعب
    O ano passado foi bom, Esperava mais alguns. Open Subtitles لقد حظيت بعام جيد العام الماضي ، كُنت آمل في أن أحظى بالمزيد
    Se não são as duas pessoas que eu Esperava mais. Open Subtitles إنهم الشخصان الذي كُنت آمل زيارتهما لي أكثر
    Quem me dera ter as minhas facas. Podíamos fazer um pacto de sangue. Open Subtitles كُنت آمل لو كانت سكاكيني معي كان بإمكاننا أن نعقد عقداً بالدماء
    Quem me dera. A Polícia mandou-me logo verificar. Open Subtitles كُنت آمل ذلك ، رجال الشرطة جعلوني أتفقدها كأول شيء
    - Quem me dera que haver outra opção. Open Subtitles كُنت آمل أن تكون هُناك طريقة أخرى
    Quem me dera ter filmado isso em vídeo. Open Subtitles يا إلهي ! كُنت آمل لو أنني سجلت فيديو لذلك الحدث
    Certo, olha, Estava à espera para falar sobre isto porque secretamente estava com esperança que fosses assassinada e assim não precisaria de magoar os teus sentimentos. Open Subtitles حسناً ، انظري ، لقد كُنت أنتظر إخبارك بهذا الأمر لإنني كُنت آمل سراً بأن تُقتلين وألا اضطر إلى جرح مشاعرك
    Deus, Estava à espera duma boa foda para limpar o palato para tirar o sabor amargo do tédio da minha boca. Open Subtitles يا إلهي ، كُنت آمل في الحصول على مُضاجعة جيدة فقط كمُطهر للحنك لإزالة ذلك المذاق الأحمق للملل من على فمي
    Foi-se embora. Tinha esperanças de que... Open Subtitles لقد رحلت ... لقد كُنت آمل أن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus