O site de poker também tem algum. Esperava que, talvez, conseguisses recuperá-lo para mim. | Open Subtitles | لقد كُنت آمل ربما أنتَ يُمكنك أن تستعيدهُ لى |
Eu Esperava não ter que fazer isso, mas... acontecimentos recentes não me deram escolha. | Open Subtitles | لقد كُنت آمل حقاً ألا أفعل ذلك ، لكن التطورات الأخيرة لم تمنحني إختياراً آخر |
Esperava mesmo que uma de vocês cadelas me traisse e votasse nela para ela poder vencer, mas assim ainda funcionará melhor. | Open Subtitles | لقد كُنت آمل في الواقع بأن تقوم إحداكم بخيانتي والتصويت لصالحها حتى تستطيع الفوز بالأمر كله ، لكن |
Apesar de tudo pelo que me fez passar, Quem me dera ter a minha mãe lá. | Open Subtitles | ، بغض النظر عن كل ما وضعتني به كُنت آمل أن تكون أمي هُناك |
Quem me dera poder dizer algo para vos secar as lágrimas. | Open Subtitles | كُنت آمل أن يكون لدىّ شيء يُمكنني قوله ، لإيقاف دموعكم |
Estava à espera de ver alguém que conhecesse. | Open Subtitles | صحيح، كُنت آمل أن آري شخصاً .أعرفه يأتي عابراً |
Excelente. Tinha esperanças de poder dar uma palavrinha ao vosso líder. | Open Subtitles | مُمتاز لقد كُنت آمل التحدث إلى قائدكم |
Bem, Esperava que a minha fórmula criasse mais do que uma presença visível. | Open Subtitles | حسناً , كُنت آمل صيغتي ستصنع أكثر من وجود مرئي |
Esperava mesmo não ter que faze isto, mas... desenvolvimentos recentes não me deixaram outra escolha. | Open Subtitles | لقد كُنت آمل حقاً ألا أفعل ذلك ، لكن التطورات الأخيرة لم تمنحني إختياراً آخر |
- Então, eu Esperava que tu nos desses acesso à fazenda de servidores quânticos da NSA. | Open Subtitles | كُنت آمل نوعاً ما أن تمنحينا الإذن للدخول للمزرعة التقنية التابعة لجهاز الأمن الوطني |
Esperava levar-te a uma noite de jogos. | Open Subtitles | كُنت آمل أن أستطيع إصطحابك لقضاء ليلة لعب |
O ano passado foi bom, Esperava mais alguns. | Open Subtitles | لقد حظيت بعام جيد العام الماضي ، كُنت آمل في أن أحظى بالمزيد |
Se não são as duas pessoas que eu Esperava mais. | Open Subtitles | إنهم الشخصان الذي كُنت آمل زيارتهما لي أكثر |
Quem me dera ter as minhas facas. Podíamos fazer um pacto de sangue. | Open Subtitles | كُنت آمل لو كانت سكاكيني معي كان بإمكاننا أن نعقد عقداً بالدماء |
Quem me dera. A Polícia mandou-me logo verificar. | Open Subtitles | كُنت آمل ذلك ، رجال الشرطة جعلوني أتفقدها كأول شيء |
- Quem me dera que haver outra opção. | Open Subtitles | كُنت آمل أن تكون هُناك طريقة أخرى |
Quem me dera ter filmado isso em vídeo. | Open Subtitles | يا إلهي ! كُنت آمل لو أنني سجلت فيديو لذلك الحدث |
Certo, olha, Estava à espera para falar sobre isto porque secretamente estava com esperança que fosses assassinada e assim não precisaria de magoar os teus sentimentos. | Open Subtitles | حسناً ، انظري ، لقد كُنت أنتظر إخبارك بهذا الأمر لإنني كُنت آمل سراً بأن تُقتلين وألا اضطر إلى جرح مشاعرك |
Deus, Estava à espera duma boa foda para limpar o palato para tirar o sabor amargo do tédio da minha boca. | Open Subtitles | يا إلهي ، كُنت آمل في الحصول على مُضاجعة جيدة فقط كمُطهر للحنك لإزالة ذلك المذاق الأحمق للملل من على فمي |
Foi-se embora. Tinha esperanças de que... | Open Subtitles | لقد رحلت ... لقد كُنت آمل أن |