"كُنت أعلم" - Traduction Arabe en Portugais

    • soubesse
        
    • - Sabia
        
    E mesmo que soubesse não o poderia revelar. Desculpe. Open Subtitles وحتى إذا كُنت أعلم ، لن يكون بيدي مُطلق الحرية أن أخبرك بذلك ، أنا آسف
    Mesmo que soubesse, não o poderia dizer. Open Subtitles حتى لو كُنت أعلم هوية الفاعل ، لا يُمكنني التحدث
    Mesmo que soubesse, não te contava. Open Subtitles حتى لو كُنت أعلم ، ما كُنت لأخبرك عن مكانه
    - Sabia que te encontraria aqui! - Levanta as mãos! Open Subtitles كُنت أعلم بأني سأجدك هنا ، إرفع يداك
    - Sabia que ias querer alguma coisa. - Trago-os amanhã. Open Subtitles ـ كُنت أعلم ان من وراء أمرك شيئاً ما (ـ كلا يارجل, أنا اخذتهم من (فيسكيرلي
    - Sabia que tu virias. Open Subtitles كُنت أعلم أنك ستأتي
    Se soubesse que era a sério, tinha... Open Subtitles .... لو كُنت أعلم أن الأمر حقيقي, فقد كُنتُ
    Se soubesse, ainda estaria em O Aprendiz. Open Subtitles لو كُنت أعلم,كُنت مازالت متدربة
    Se soubesse alguma coisa, eu dizia. Open Subtitles أنظر ، إذا كُنت أعلم شيئ كُنت لأقوله
    Se eu soubesse que o Hasaan tinha o Shahin detido, eu teria dito a você. Open Subtitles " لو كُنت أعلم أن " حسن " كان يُمسك بـ " شاهين لكُنت أخبرتك
    Se soubesse que ele ia filmá-lo, teria... Open Subtitles إذا كُنت أعلم أنه سيقوم بتصويره، فسأكون... .
    Como disse, se soubesse de alguma coisa... Open Subtitles أنظر ، لقد أخبرتك إذا كُنت أعلم شيئ !
    - Sabia que viria. Open Subtitles كُنت أعلم أنك سوف تأتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus