"كُنت مُحقاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tinhas razão
        
    • tinha razão
        
    • estavas certo
        
    • eu estiver certo
        
    Tinhas razão. O Red e a Liz estiveram cá. Open Subtitles لقد كُنت مُحقاً ريدينجتون و ليز كانوا هُنا
    Tinhas razão sobre a promoção. Open Subtitles رُبما كُنت مُحقاً عن الترقية التى طلبتها
    - Olá. Entra. - Tinhas razão sobre o Tommy. Open Subtitles ـ مرحباً ، أدخلى ـ لقد كُنت مُحقاً بشأن تومى
    A propósito, você tinha razão àcerca do colar de pulgas eléctrico. Open Subtitles بالمناسبة ، لقد كُنت مُحقاً بالنسبة لطوق البرغوث الكهربائي
    Também tinha razão sobre aquela caravana. Open Subtitles اتضح أنك كُنت مُحقاً بشأن المقطورة أيضاً
    Disseste que vinhas para aqui, e estavas certo. Open Subtitles قُلتَ أنه سينتهي بك المطاف هنا ولقد كُنت مُحقاً
    Donald, se eu estiver certo e isto tiver sido tudo uma farsa, tudo o que importa é que vás para aquela igreja. Open Subtitles إذا كُنت مُحقاً يا (دونالد) وكانت تلك خدعة مُتقنة فكل ما ينبغي أن يشغل بالك الآن ، هو الذهاب إلى تلك الكنيسة
    Tinhas razão sobre os telefones. Open Subtitles لقد كُنت مُحقاً بشأن التليفون
    Tinhas razão. Open Subtitles لقد كُنت مُحقاً
    Esta é a parte em que dizes que Tinhas razão. Open Subtitles -حان الوقت لأقول أنك كُنت مُحقاً
    Tu Tinhas razão! Open Subtitles لقد كُنت مُحقاً يا رجل
    - Bom, tu Tinhas razão. Open Subtitles حسناً ، كُنت مُحقاً
    Olá, Spence. Tinhas razão. Afinal, não era muito grave. Open Subtitles كُنت مُحقاً يا (سبينسر) ، لم يكُن الأمر بذلك السوء بعد كل شيء
    Tu Tinhas razão. Open Subtitles لقد كُنت مُحقاً
    tinha razão quanto às trevas da cidade. Do mundo. Open Subtitles لقد كُنت مُحقاً بشأن الظلام الذي في هذه المدينة و في هذا العالم
    tinha razão. Não a consigo proteger. Open Subtitles كُنت مُحقاً ، لا يُمكنني حمايتها
    Eu tinha razão. Open Subtitles لقد كُنت مُحقاً
    estavas certo quanto a isso, também. Open Subtitles لقد كُنت مُحقاً أيضاً بخصوص ذلك الأمر
    - Bom. - estavas certo. Open Subtitles ـ جيد ـ لقد كُنت مُحقاً
    Antes de ele chegar, eu só queria dizer... tu estavas certo, Eugene. Open Subtitles قبل أن يصل إلى هُنا ، أردت فقط أن أقول (أنك كُنت مُحقاً يا (إيوجين
    - E, se eu estiver certo, é a Rede Artax. Open Subtitles ، وإذا كُنت مُحقاً (ـ إنها شبكة (آرتاكس ـ ما هذه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus