Por favor,Tenha a gentileza de transformar as minhas noites ruins em boas noites, senhor. | Open Subtitles | رجاءً كُنْ عطوفا معى وحولنى من الليلاى السئه الى الحسنه سيدى |
E então verá a sala de armazenamento. Ok, e Tenha cuidado por favor. | Open Subtitles | .و بعدها ستجد غرفة التخزين حسناً، و كُنْ حذراً رجاءً |
Não me interessa se Tenha de pôr em sacos do lixo, certifique-se que ela fique com tudo, está bem? | Open Subtitles | لا يهُمني إنْ حشوتها بأكياس قمامة كُنْ متأكداً فقط أنْ تحصُل على كُّل شيء مفهوم ؟ |
Sê bem-educado e não fales na cara do miúdo. | Open Subtitles | الإله وبحق مُهذباً كُنْ الآن ، حسناً شيء أي تذكر لا طفله وجه عن |
"Sê vigilante," como diz o evangelho de Pedro, capítulo 5, versículo 8. | Open Subtitles | كُنْ مستيقظا"، كما قيلت فى كتاب" بيتر)، الفصل الخامس، المقطع الثامن) |
Tenham cuidado com o que dizem. | Open Subtitles | براندون أنه ملاكم محترف فقير من لينكولن كُنْ حذراً فيما تقوله له |
Tenham cuidado, todos vocês. | Open Subtitles | كُنْ حذراً، كلّكم. |
Tenha cuidado, porque uma Magnum.44 dá um forte... | Open Subtitles | الآن، كُنْ حذراً لأن الماجنوم 44 |
Quando chegarmos, Tenha cuidado. | Open Subtitles | عندما نَصِلُ إلى هناك، كُنْ حذراً. |
Deixe-me ajudar-lhe Tenha cuidado, lata Sok. | Open Subtitles | دعْني أُساعدُك. كُنْ حذراً تين سوك. |
Tenha cuidado,camarada. | Open Subtitles | كُنْ حذراً، يا رفيق. |
-Por favor, Tenha cuidado. | Open Subtitles | رجاءً كُنْ حذراً. |
Tenha cuidado, por favor. | Open Subtitles | رجاءً كُنْ حذراً. |
Mas Tenha cuidado. | Open Subtitles | لكن كُنْ حذراً. |
Sê cautelosa e Sê rápida. | Open Subtitles | كُنْ حذراً، ويَكُونُ سريعاً. |
Por favor, Sê honesta. | Open Subtitles | ورجاءً كُنْ صادقَ. |
Sê discreto. Sem escoltas. | Open Subtitles | كُنْ متحفضاً، لا اريد قافلة |
Sê forte. | Open Subtitles | كُنْ قوياً |
- Tenham cuidado. | Open Subtitles | الموافقة، كُنْ حذراً تلك |
Tenham cuidado. | Open Subtitles | كُنْ حذراً. |