Ninguém quer arregaçar as mangas e trabalhar. | Open Subtitles | إيرك. لآ أحد يرٍيد أن يرفع الأكمآم ويعمل |
E se eu tivesse ido embora quando quis, Ninguém estaria nesta situação. | Open Subtitles | ولو أنني تركت هذه البلدة عندما أردت لآ أحد سـ يكون على هذه الحالة |
Ele não pode saber. Ninguém pode. | Open Subtitles | لا يمكنه ان يعلم بأمرها لآ أحد بإمكانه ذلك |
Nenhum de nós fez nada. Deixa-nos sair daqui. | Open Subtitles | لآ أحد منا عمل أي شيء دعنا نخرج من هنـآ |
Nenhum de vós vai a lado Nenhum até acalmarem. | Open Subtitles | لآ أحد منكم سيخرج حتى تهدؤون |
Vamos cada um para seu lado. Ninguém se magoa. Esse é o acordo. | Open Subtitles | كلنا سنذهب ، و لآ أحد يصاب هذه هي الصفقة |
Eu já lhes deixei 15 mensagens. Ninguém devolveu a minha chamada. | Open Subtitles | لقد تركتُ 15 رسالة، لكن لآ أحد يعاود الإتصال. |
E Ninguém está sequer a atender o telefone no escritório do xerife. | Open Subtitles | و لآ أحد يرد على الهاتف في مكتب الشريـف |
Ninguém me telefona tão tarde. | Open Subtitles | لآ أحد يريدني في هذا الوقت المتأخر |
Ninguém passa por aqui. | Open Subtitles | لآ أحد يعبر من هنا |
Ninguém tem de morrer. | Open Subtitles | لآ أحد يجب أن يموت |
Como se Ninguém me pudesse magoar. | Open Subtitles | لآ أحد يمكن أن يجرحني حتى |
Ninguém a não ser eu pega nesta pistola. | Open Subtitles | لآ أحد يلمس هذه البندقية غيري |
Ninguém vai comer isso. | Open Subtitles | لآ أحد سـ يأكل هذا |
Ninguém se mexe! | Open Subtitles | لآ أحد يتحرك |
Nenhum de nós sabia nada dela. | Open Subtitles | لآ أحد منا علم عن ذلك |
Não, Nenhum de nós. | Open Subtitles | لا ، لآ أحد منا. |