Olá! Estou a telefonar para confirmar a noite amanhã. Ainda estamos de pé? | Open Subtitles | لقد إتصلت فقط لأؤكد موعد غداً أمازلت ستأتين؟ |
Tenho de comparar os números, confirmar as minhas suspeitas. | Open Subtitles | ما المغزى منه؟ لا بدّ أن أقارن الأرقام، لأؤكد شكوكي. |
Mas, preciso de fazer um exame específico, para confirmar a extensão da sua condição. | Open Subtitles | و لكن يجب أن أقوم بفحص لأؤكد خطورة الحالة |
Vou precisar de informações do contacto dela para confirmar o teu álibi da hora do assassínio. | Open Subtitles | أريد منكَ معلومات الإتصال بتلك العاهرة لأؤكد حجة غيابكَ في وقت حدوث القتل |
Tenho de ir a uma reunião de emergência para os assegurar que os eventos não vão arruinar a empresa. | Open Subtitles | الأن عليّ الذهاب لعقد إجتماع طارىء لأؤكد لهم أن هذهِ الأحداث لن تؤثر علي أعمال تلك الشركة |
Fiz isso para me assegurar, que consegue aguentar bastante o trabalho pesado. | Open Subtitles | فعلته لأؤكد لنفسى انك تستطيعين تحمل العبئ الكبير من العمل |
Fala a Victoria Conte, estou a ligar para confirmar se vem amanhã às dez horas. | Open Subtitles | أتصل لأؤكد أنك ستشهد أولا غدا الساعة 10 صباحا |
Mas primeiro quero confirmar o teu almoço. | Open Subtitles | ولكن لأؤكد لك موعد الغداء أولا |
O banco de sangue deve confirmar. | Open Subtitles | سأطلب بنك الدم على الهاتف .لأؤكد معهم |
Preciso apenas de confirmar a minha marcação. | Open Subtitles | فقط احتاج لأؤكد موعدي |
Estou a ligar para confirmar o pedido de um taxi. Rua Jefferson, em Oakland. | Open Subtitles | أتّصل لأؤكد على طلب سيّارة التوصيل، شارع (جيفرسون)، (أوكلاند). |
Para confirmar o diagnóstico. | Open Subtitles | لأؤكد التشخيص |
Estou a fazer meu melhor para assegurar à Secretaria de Turismo que está tudo sob controle. | Open Subtitles | أبذل ما في وسعي لأؤكد لمكتب السياحة أن الوضع تحت السيطرة |
Sou eu que tenho de ficar na frente da imprensa e assegurar, que a Xinpei não foi usada como jogo político, para ter o tratado assinado. | Open Subtitles | أمام الصحافه لأؤكد لهم بأن شين بي لن تستخدم ككرة قدم سياسيه من أجل توقيع المعاهده |