"لأبدأ" - Traduction Arabe en Portugais

    • começar a
        
    • começaria
        
    • para iniciar
        
    • de começar
        
    • para começar
        
    • poder começar
        
    Estou pronto para começar a próxima rodada da quimio. Open Subtitles أنا مستعد لأبدأ المرحلة الثانية من العلاج الكيميائي
    Finalmente, podem ver que eu tive a escolha de escolher uma das três citações com que queria começar a minha palestra. TED وأخيرًا يمكنكم أن تروا أنه كان لي الخيار لاختيار إحدى المقولات الثلاث لأبدأ بها محاضرتي
    Se acham que alguém mandou um monstro atrás dele, começaria por eles. Open Subtitles ان كنت تظن حقا بان احدهم ارسل وحشا خلفه, كنت لأبدأ معهم
    Vou ao departamento legal para iniciar o contra processo. Open Subtitles سأذهب للشؤون القانونية.. لأبدأ الإجراءات القانونية
    Portanto, é claro que isso levou tempo, e eu estava quase nos 40, quando decidi que era altura de começar como artista. TED استغرق ذلك زمنا، وقاربت على الأربعين وقررت أن الوقت حان لأبدأ طريقي كفنانة
    Sim, mal posso esperar até isto acabar tudo e poder começar a viver novamente. Open Subtitles نعم، ولكني فقط لا أستطيع انتظار متى ينتهي هذا لأبدأ حياة جديدة
    Para começar a minha vida, registo o meu nascimento. " Open Subtitles "لأبدأ في سرد حياتي كان يجب أن أبدأ بولادتي"
    Tenho pensado muito no assunto e esta pode ser a oportunidade de começar a retribuir alguma coisa. Open Subtitles كنت أفكر، قد تكون هذه فرصتي لأبدأ بردّ العطاء.
    Continuo à espera de começar a minha vida, mas isso nunca acontece. Open Subtitles أنا أنتظر حياتي كلها لأبدأ ولا يحدث هذا مطلقاً
    É a altura errada para começar a ler o livro mais longo à face da terra. Open Subtitles إنه الوقت الخاطئ لأبدأ بقرأءة أطول كتاب لمعرفة رجل
    Senti-me mal, mas já era tempo de começar a afastar-me. Open Subtitles شعرت بالحزن, لكن حان الوقت لأبدأ بالإبتعاد قليلاً.
    Eu sei que é nosso primeiro dia, mas mal posso esperar pra me formar... e começar a salvar os homens... e as mulheres... e os animais. Open Subtitles الآن أعرف أنّ هذا يومنا الأول فقط لكني لا أَستطيع الإنتظار حتى التخرّج لأبدأ بإنقاذ البشرية والنساء والحيوانات
    Eu começaria a escrever rápido, se eu fosse a ti, porque nós iremos procurar-te como um cão! Open Subtitles لو كنتُ محلّك كنتُ لأبدأ الكتابة سريعاً، لأننا سوف نفتّش عنك كالكلب التافه الذي هو أنت!
    Se fosse a ti começaria a correr. Correr? Open Subtitles كنت لأبدأ في الركض لو كنت في مكانك
    Eu começaria por estar sempre de olho nele. Isso é certo. Open Subtitles كنت لأبدأ بمراقبته جيداً، هذا بالتأكيد.
    Dá-me uma hipótese para iniciar o processo que nos leve adiante. Open Subtitles امنحيني فرصة لأبدأ العملية التي تمضي بنا قدماً
    Dá-me isso em directo para iniciar a transmissão. Open Subtitles أعطني إياها مباشرةً لأبدأ بها البث
    Envie-me para a Inglaterra para iniciar o trabalho de Deus! Open Subtitles (أعيدني إلى (إنجلترا لأبدأ عمل الرب
    Não posso apagar uma vida inteira, para começar uma nova. Open Subtitles ولست قادرة علىمحوفترةكاملةمنحياتي .. لأبدأ حياة جديدة
    Arranja o meu dinheiro para eu poder começar o meu negócio. Open Subtitles -أستجمع أموالي لأبدأ عملي التفصيلي .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus