Faria tudo para manter esse belo sorriso na tua cara. | Open Subtitles | سأفعل أي شيء لأبقي هذه الإبتسامة الجميلة على وجهكِ |
Vou dar uma segunda injeção... para manter a consciência. | Open Subtitles | والأن سأعطيها الحقنة الثانية لأبقي المريض واعي |
Eu violei as regras sagradas para manter os portais abertos. | Open Subtitles | لقد عصيت القوانين المقدسة لأبقي البوابات مفتوحة |
A não ser que me dês um motivo para ficar, eu vou embora. | Open Subtitles | إلا إذا أعطيتني سبباً لأبقي سأرحل الليلة |
para ficar à tona de água, este bar vai ter que ser maricas. | Open Subtitles | لأبقي هذا المكان مفتوحاً، فعلي تحويله إلى حانة شاذين |
Não foste tu que disseste que eu devia lutar com unhas e dentes para manter a minha vida separada da magia? | Open Subtitles | ألست أنت التي قلت لي أنه يجب أن أحارب لأبقي حياتي منفصلة عن السحر ؟ |
Mas tens de me dizer, porque eu tenho medo de mais para manter os olhos abertos. | Open Subtitles | لكن عليك اخباري كيف سيبدو الأمر لأنني مرتعب لأبقي عينيّ مفتوحتين |
3. Ter boas notas para manter a bolsa! 4. | Open Subtitles | لأبقي المنحة الدراسية بحوزتي وذلكمافعلته،و.. |
Fiz pressão para manter o departamento aberto para poderes ficar com o teu emprego. | Open Subtitles | ناضلتُ لأبقي القسم مفتوحاً حتّى تستطيع الاحتفاظ بعملكَ |
Mas eu estava determinada: eu faria de tudo para manter este homem vivo. | Open Subtitles | و لكني كنت واضحة كنت سأفعل أي شيء لأبقي هذا الرجل حياً |
Vim para cá para manter a minha família em segurança, e acho que já não consigo cumprir com isso. | Open Subtitles | قدمت هنا لأبقي عائلتي بأمان ولا أظن أنه يمكنني فعل هذا بعد الآن |
- Dei o meu melhor para manter a operação no maior secretismo, mas provavelmente tem ouvidos em todo o lado. | Open Subtitles | لقد فعلت أقصى جهدي لأبقي العملية سرية لكن من الواضح أن لديه آذان في كل مكان |
Após a saída dele, quero recursos para manter a organização de pé. | Open Subtitles | وبمجرد التخلص منه، أريد تمويلاً لأبقي المنظمة قيد العمل |
Só estou a fazer tudo o que posso para manter a minha bébé viva. | Open Subtitles | أنا أفعل أي شيء لأبقي صغيرتي على قيد الحياة |
Uso-a para manter os guaxinins longe do meu frigorifico. | Open Subtitles | أعتدت أن أقوم بذلك لأبقي حيوانات الراكون بعيدة عن ثلاجتي |
Sem ele, não tenho dinheiro para manter a casa. | Open Subtitles | برحيله ، فأنا لا أمتلك المال لأبقي على المنزل. أنا حتى لا امتلك سيارة. |
Estou a esmifrar os cêntimos todos para manter os meus filhos no apartamento. | Open Subtitles | أنا أجمع النقود مع بعضها لأبقي أطفالي في الشقه |
Quero voltar para a Ojai, Holly, para ficar de olho no Ryan. | Open Subtitles | لأبقي عيني على رايان أنت تمزح - لا ، لا .. |
Acho que vou ficar por aqui... para ficar de olho em ti. | Open Subtitles | أظنني أريد البقاء لفترة لأبقي عيناً عليكِ |
Tenho mais razões para ficar acordada agora. | Open Subtitles | عندي أسباب أكثر لأبقي مستيقظة الآن |
Preciso, para ficar com ele. | Open Subtitles | أحتاجها لأبقي عليه |