"لأتخلص من" - Traduction Arabe en Portugais

    • de
        
    - Encontrar uma forma de se ver livre da porcaria. Open Subtitles ما هذا العلم؟ أني أجد طريقة لأتخلص من الأوساخ.
    Mas em vez de reparar o meu implante para que eu possa livrar-me da dor, o dentista apresenta-me as vantagens de uma cirurgia de implante de titânio. TED لكن عوضًا عن تصليح التلبيسة لأتخلص من ألمي، عرض علي الطبيب فوائد جراحة زراعة التيتانيوم.
    Tenho de me pirar, para me afastar dele. Open Subtitles يجب أن ألجأ إلى العنف لأتخلص من ذلك الرجل
    Para festejar o dia histórico decidi ir correr, para livrar o meu corpo do excesso de líquidos. Open Subtitles ولاحتفل بهذه اللحظة,أنا أركض. لأتخلص من كمية الماء الزائدة في الجسم.
    Chegou a altura de me livrar desta ameaça de uma vez por todas. Open Subtitles حان الوقت لأتخلص من هذا التهديد الآن وللأبد
    Talvez até tenha a hipótese de me livrar desta merda desta gravata. Open Subtitles وسأحصل على فرصة ملعونة لأتخلص من تلك الربطة اللعينة
    Mesmo assim, acho que está na altura de me desfazer destas coisas e seguir com a minha vida. Open Subtitles لا زلت أعتقد أن هذا هو وقتي لأتخلص من كل هذه الأمور و تعرفين أبدأ حياتي الخاصة
    Não, estava só à procura de um sítio para despejar os resíduos médicos. Open Subtitles كلا، كنتُ فقط، أبحث عن مكان لأتخلص من مخلفات طبية.
    Pensei que se me livrasse de si e eu próprio encontrasse o Drew livrava-me da pulseira eletrônica. Open Subtitles فكرت أن أتخلص منك وأجده بنفسي لأتخلص من الحبل
    Apenas quero... deitar este problema para trás das costas, para que possa voltar ao negócio de tornar pessoas ricas. Open Subtitles أنا أسعى لأتخلص من هذه الفوضى حتى أعود الى عملي في جعل الناس أغنياء
    Encontrei uma maneira de nos livrarmos dos biscoitos. Open Subtitles دوغ تراف أب أهلا وجدت طريقه لأتخلص من كل هذه الكوكيز
    Ia usar o facto de ela se ir embora desta festa como trunfo para não ir ao piquenique da treta de amanhã. Open Subtitles كنتُ سأستخدم خلف وعدها معي كوسيلة لأتخلص من نزهتها الغبية غداً
    Preciso de ar fresco para ficar longe do teu fedor. Open Subtitles أنا بحاجة إلى بعض الهواء النقي لأتخلص من رائحتك الكريهة في أانفي
    Vou precisar de alguns dias para arrumar umas coisas. Open Subtitles سأحتاج ليومين لأتخلص من ركام بعض الأشياء
    Estou a dizer que só preciso de uma forma de me livrar da sombra. Open Subtitles كل ما أقوله أنني أبحث عن وسيلةٍ لأتخلص من هذا الظل، أماه
    Vou encontrar um sítio para deixar o Mercedes e tu vens atrás de mim. Open Subtitles سأجد مكانًا لأتخلص من هذه المرسيدس وأنت ستتبعني.
    Voluntariei-me para me afastar do meu parceiro, que não tem agido como o meu parceiro desde que tu lhe encheste a cabeça com contos de fadas sobre salvar o mundo. Open Subtitles تطوعت لأتخلص من شريكي الذي لم يكن يتصرف كشريكي منذ أن ملأت عقله بحكايات خرافية عن إنقاذ العالم
    Eu é que te deveria agradecer. Convenceste o meu agente de condicional que somos namorados e ele deixou de implicar comigo. Open Subtitles لإقناعك الضابط المسئول عنى أننا نتواعد لأتخلص من مضايقاته
    Assim eu poderia afastar-me de todos e tudo que poderia distrair-me de ti, está bem? Open Subtitles لأتخلص من الجميع وأي شيء قد يشتتني عنك، فهمت؟
    - Tirá-los de cima de mim. - Vamos comprar uma casa. Open Subtitles أتعلم, لأتخلص من عبء هؤلاء الرجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus