Se calhar vou ser torturado durante semanas, e deixado para apodrecer, até eles decidirem colocar uma bala no meu crânio. | Open Subtitles | أن من المحتمل سأتعذب لأسابيع و من ثم أترك لأتعفن حتى يتنازلون أخيراً و يضعون رصاصه في جمجمتي |
Por favor, corta-me aos pedaços e deixa-me apodrecer. Por favor! | Open Subtitles | أرجوك , فقط قطعني وأتركني لأتعفن , أرجوك |
Depois que deram conta que eu não sabia nada sobre a máquina, ...fui deixado para apodrecer. | Open Subtitles | وعندما وجدوا أني لن اخبرهم شـيئا عن الجهاز تركوني لأتعفن في السـجن |
- Acredita quando te digo... - Devias ter-me deixado lá a apodrecer. | Open Subtitles | انهُ كانَ يفترضُ بكَ أن تتركني هناكَ لأتعفن |
Não vai pôr-me a apodrecer num sítio qualquer como lhe fez e ele. | Open Subtitles | هي لن تبقيني في اي مكان لأتعفن كما ابقته |
Deixas-me aqui a apodrecer enquanto andas a fazer sabe-se lá que perversidade... Vens para casa todo arranhado. | Open Subtitles | تتركني هنا لأتعفن بينما تخرج ولا أدري أية حماقات ترتكب! |
Um disco de hóquei autografado por pena, fotografias dos nossos pais mortos, que não me deixavam apodrecer assim. | Open Subtitles | بعض أقراص الهوكي الموقعة إشفاقًا علىًّ صور لوالديّنا اللذين قد ماتا واللذان كانا سيعرفان ما عليهم فعله أفضل من تركي هنا لأتعفن |
Ias deixar-me lá a apodrecer. | Open Subtitles | أنت من كان سيتركني هُناك لأتعفن |
Não. Deixaram-me aqui fora, a apodrecer. | Open Subtitles | لا ، لقد تركوني هناك لأتعفن |
Vais deixar-me aqui a apodrecer? | Open Subtitles | وتتركني هنا لأتعفن ؟ |
Os meus filhos deixaram-me aqui a apodrecer. | Open Subtitles | تركني أبنائي هنا لأتعفن |
Tinha a certeza de que ia apodrecer naquela cela em Surat Thani, a ser comido vivo pelos mosquitos e por causa dos gritos constantes causados por golpes certeiros. | Open Subtitles | كُنت إيجابي وكُنت لأتعفن بمفردي (في زنزانة الحجز تلك في مُحافظة (سورات ثاني كام يتم أكلي ببطء حياً بواسطة الحشرات |
E deixou-me a apodrecer. | Open Subtitles | وتركني لأتعفن |