"لأتولى" - Traduction Arabe en Portugais

    • para
        
    Depois mentiu-me e disse que lutou para que ficasse com este caso. Open Subtitles وتقوم بالكذب عليّ بالإدعاء أنّها ناضلت من أجلي لأتولى هذه القضية
    Só tem um problema. Não tenho recursos para fazer sozinho. Open Subtitles هناك مشكلة فقط لا أملك الموارد لأتولى هذا لوحدي
    Parece que eu não tinha experiência suficiente para ser teu controlador. Open Subtitles يبدو أنه ليست لدي الخبرة الكافية لأتولى أمرك
    O dominus vai libertar-me dos laços de servidão para assumir a posição de lanista. Open Subtitles مولاي أطلقني من قيود العبودية لأتولى الإشراف على المجالدين
    Tenho uma oposição muito forte e dizem que sou novo demais para desempenhar este cargo. Open Subtitles فأنا لدي منافسة قوية و بالذي يقولونه عني بأنني صغيرٌ جداً لأتولى هذا المنصب
    Ele é meu único filho, e deixou-me a filha para eu criar. Open Subtitles إنه ابني الوحيد. تركني مع طفلته الرضيعة لأتولى رعايتها.
    Preciso que renuncie a minha cláusula de não concorrência, para poder aceitar um cargo numa outra firma. Open Subtitles أحتاج منك إلغاء اتفاقية امتناع عن المنافسة لأتولى منصباً في شركة أخرى
    eu tenho de fazer cair a cláusula de não-competitividade para que eu possa tomar uma posição em outra empresa. Open Subtitles أحتاج منك إلغاء اتفاقية امتناع عن المنافسة لأتولى منصباً في شركة أخرى
    Devido ao que os meus colegas geógrafos me instruíram para me porem fora da minha boa casa familiar... para empreender uma viagem à descoberta. Open Subtitles حيث تم تحميلي المسؤولية من قبل زملائي الجغرافيين لأتولى قيادة حرم البيت والعائلة والإستعداد لرحلة إسكتشافية
    Ainda estou a contar os zeros no seu portfólio, e por qualquer milagre, ela escolheu-me a mim para gerir a sua conta. Open Subtitles لا زلت أعد الأصفار في محفظتها وبمعجزه لقد إختارتني لأتولى حساباتها
    Deixou-te aberto, criou um canal para eu assumir o controlo. Open Subtitles تركتك مفتوحاً , خلقت لي مساراً لأتولى السيطرة
    Tenho negócios para conduzir na Suíça. Open Subtitles لديَّ بعض الأمور لأتولى أمرها في سويسرا.
    Eu sinto que desisti da sua aula para aceitar este caso. Open Subtitles أشعر أنني انسحبت من صفك لأتولى هذه القضية
    Por favor, não o venda. Voltarei para assumi-lo. Open Subtitles لا تقم ببيعها سأعود لأتولى إدارتها
    Sou a Coronel Carter. Estou aqui para obter a custódia da prisioneira. Open Subtitles * أَنا العقيدُ * كارتر أنا هنا لأتولى رعايةَ السجينِ
    Não sou a escolha mais acertada para tratar disto. Open Subtitles لست الخيار الصحيح لأتولى المسؤولية
    Mas ambos confiaram-me para ser Chefe de unidade. Open Subtitles ولكنكما وثقتما في لأتولى قيادة الوحدة
    É para resolver o problema da piscina do lixo. Open Subtitles لقد أخذت هذه لأتولى أمر حوض القمامة.
    Vou ser enviado para lidar com o Peixe Negro. Open Subtitles تم إرسالي لأتولى أمر السمكة السوداء
    Estou aqui para fazer uma inspecção. Open Subtitles انا هنا لأتولى أمر التفتيش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus