E até pintei de vermelho a casa no alto da ilha para fazê-la parecer mais sueca. | TED | وقد حولت المنزل أعلى الجزيرة إلى الأحمر لأجعلها تميل إلى الطابع السويدي |
Mas eu estava empenhado em assegurar que faria todos os possíveis para fazê-la ficar mais confortável. Levei-lhe um cobertor quente e uma chávena de café. | TED | لكنّي كنت ملزِماً نفسي بعمل كل ما هو ممكن لأجعلها تشعر بالراحة. جلبت لها بطانية وفنجان من القهوة. |
para que ela me amasse, quando penso nisso... | Open Subtitles | والمال الذي أنفقتُه لأجعلها تحبني.. أفكر بكل الأمر. |
Fiz tudo para que ela casasse comigo. | Open Subtitles | لقد فعلتُ كُل شيء لأجعلها تتزوجني. |
Tive que lhe dizer que ia àquele estúpido baile... só para calar aquele diabo. | Open Subtitles | فإضطررت لاخبارها انني سوف أحضر الحفل الغبي فقط لأجعلها تخرس |
Quanto aos custos de investigação, farei de tudo para os limitar. | Open Subtitles | أي كلفة تأتي بعد الاكتشاف سأبذل قصارى جهدي لأجعلها محدودة |
Por favor, diga-me o que posso fazer para fazê-la acordar. | Open Subtitles | أرجوك، فقط قل لي ما الذي علي فعله لأجعلها تستيقظ ؟ |
E não vou fugir do que quero para a minha vida só para fazê-la sentir-se melhor. | Open Subtitles | و أنا لن أهرب من شيء أريد فعله في حياتي فقط لأجعلها تشعر بتحسن |
Vivo apenas para fazê-la feliz. | Open Subtitles | أعيش حياتي فحسب لأجعلها سعيدة |
E eu não trouxe o DVD do último filme da Amy Adams para fazê-la voltar a dormir. | Open Subtitles | وأنا ليس معي قرص فيلم (أيمي آدمز) الأخير لأجعلها تنام مجدداً |
Só estava a dize-lo para que ela comesse. | Open Subtitles | كنت أقول هذا لأجعلها تأكل , حسنا ؟ |
Foi um engodo para que ela saísse do apartamento. | Open Subtitles | لقد كانت حجة لأجعلها تخرج من الشقة |
Estou a mentir para que ela se sinta melhor. | Open Subtitles | أنا أكذب لأجعلها تشعر بتحسن |
Eu faria qualquer coisa para que ela fosse feliz. | Open Subtitles | سأفعل أيّ شيءٍ لأجعلها سعيدة. |
Daria tudo para que ela olhasse para mim da forma que a Sra. Bell olha para si. | Open Subtitles | سأفعل أيّ شيء لأجعلها تنظر إليّ كما تنظر إليكَ السّيدة (بيل). |
E segui com a minha vida, só para corrigir as coisas. | Open Subtitles | ...و الآن، لقد عشتُ حياتي أنتظر لأجعلها صحيحة |
Cozinhei para o meu irmão, irmã e mãe, só para lhe dar um dia de descanso. | Open Subtitles | -طبختُ لأخي، لأختي، لأمي لأجعلها ترتاح في يوم ما |
Já tentei de tudo para a fazer lembrar-se de quem eu sou, em vão. | Open Subtitles | جرّبتُ كلّ شيءٍ لأجعلها تتذكّرني، لكن لم ينجح شيء. |
"Tentei de tudo para lhe agradar | Open Subtitles | وقد حاولت كل شىء لأجعلها سعيدة |