"لأجعلها" - Traduction Arabe en Portugais

    • para fazê-la
        
    • para que ela
        
    • só para
        
    • tudo para
        
    E até pintei de vermelho a casa no alto da ilha para fazê-la parecer mais sueca. TED وقد حولت المنزل أعلى الجزيرة إلى الأحمر لأجعلها تميل إلى الطابع السويدي
    Mas eu estava empenhado em assegurar que faria todos os possíveis para fazê-la ficar mais confortável. Levei-lhe um cobertor quente e uma chávena de café. TED لكنّي كنت ملزِماً نفسي بعمل كل ما هو ممكن لأجعلها تشعر بالراحة. جلبت لها بطانية وفنجان من القهوة.
    para que ela me amasse, quando penso nisso... Open Subtitles والمال الذي أنفقتُه لأجعلها تحبني.. أفكر بكل الأمر.
    Fiz tudo para que ela casasse comigo. Open Subtitles لقد فعلتُ كُل شيء لأجعلها تتزوجني.
    Tive que lhe dizer que ia àquele estúpido baile... só para calar aquele diabo. Open Subtitles فإضطررت لاخبارها انني سوف أحضر الحفل الغبي فقط لأجعلها تخرس
    Quanto aos custos de investigação, farei de tudo para os limitar. Open Subtitles أي كلفة تأتي بعد الاكتشاف سأبذل قصارى جهدي لأجعلها محدودة
    Por favor, diga-me o que posso fazer para fazê-la acordar. Open Subtitles أرجوك، فقط قل لي ما الذي علي فعله لأجعلها تستيقظ ؟
    E não vou fugir do que quero para a minha vida só para fazê-la sentir-se melhor. Open Subtitles و أنا لن أهرب من شيء أريد فعله في حياتي فقط لأجعلها تشعر بتحسن
    Vivo apenas para fazê-la feliz. Open Subtitles أعيش حياتي فحسب لأجعلها سعيدة
    E eu não trouxe o DVD do último filme da Amy Adams para fazê-la voltar a dormir. Open Subtitles وأنا ليس معي قرص فيلم (أيمي آدمز) الأخير لأجعلها تنام مجدداً
    Só estava a dize-lo para que ela comesse. Open Subtitles كنت أقول هذا لأجعلها تأكل , حسنا ؟
    Foi um engodo para que ela saísse do apartamento. Open Subtitles لقد كانت حجة لأجعلها تخرج من الشقة
    Estou a mentir para que ela se sinta melhor. Open Subtitles أنا أكذب لأجعلها تشعر بتحسن
    Eu faria qualquer coisa para que ela fosse feliz. Open Subtitles سأفعل أيّ شيءٍ لأجعلها سعيدة.
    Daria tudo para que ela olhasse para mim da forma que a Sra. Bell olha para si. Open Subtitles سأفعل أيّ شيء لأجعلها تنظر إليّ كما تنظر إليكَ السّيدة (بيل).
    E segui com a minha vida, só para corrigir as coisas. Open Subtitles ...و الآن، لقد عشتُ حياتي أنتظر لأجعلها صحيحة
    Cozinhei para o meu irmão, irmã e mãe, só para lhe dar um dia de descanso. Open Subtitles -طبختُ لأخي، لأختي، لأمي لأجعلها ترتاح في يوم ما
    Já tentei de tudo para a fazer lembrar-se de quem eu sou, em vão. Open Subtitles جرّبتُ كلّ شيءٍ لأجعلها تتذكّرني، لكن لم ينجح شيء.
    "Tentei de tudo para lhe agradar Open Subtitles وقد حاولت كل شىء لأجعلها سعيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus