| Apesar de não poder estar com vocês pessoalmente, queria agradecer-vos do fundo do meu coração por tudo aquilo que fizeram por mim, e pelo nosso país. | Open Subtitles | و برغم أن عملنا المستمر قد منعنى أن أكون معكم بنفسى لكننى أشكركم من أعماق قلبى لكل ما فعلتم لأجلى و لأجل بلدى |
| E se me entendes, Willard, tu... tu vais fazer isto por mim. | Open Subtitles | - - وإذا فهمتنى يا "ويلارد" فانت فأنت ستفعل ذلك لأجلى |
| Não está fazendo isto nem por ele nem por mim. lsto é por você. | Open Subtitles | انت لا تفعل هذا من اجله او لأجلى بل لك انت |
| Não significa nada dizer que os vence por mim. | Open Subtitles | لذا، لا قيمة لقوله إنه سيفوز بها لأجلى |
| As pessoas vão achar que Christine iria mentir por minha causa? | Open Subtitles | سيظن الناس أن كريستين يمكنها أن تكذب لأجلى |
| Não chorem por mim. A minha glória viverá para sempre. | Open Subtitles | لا تريقوا الدموع لأجلى " " عاش مجدى للأبد |
| - Podes crer. E se deixaste a digressão por mim, fizeste outro, porque me vou embora de manhã. | Open Subtitles | هذا صحيح ، و لو أنك تركت جولة العزف لأجلى فعليك أن تقومى بواحدة أخرى |
| Tanta coisa que não sabe. E colocou sua vida a espera, por mim. | Open Subtitles | نظرا لعدم معرفتك للكثير و مجازفتك بحياتك لأجلى |
| Não deviam ter desistido do jogo. Não deviam tê-lo feito por mim. | Open Subtitles | لم يكن عليكم أن تنسحبوا من المباراة أيها الرفاق ، لم يكن عليكم القيام بذلك لأجلى |
| Não te estou a pedir por ti nem por mim. | Open Subtitles | انظر , أنا لا أطلب هذا لأجلك ولا أطلبه أيضا لأجلى |
| Mas só se colocar uma mensagem no jornal por mim. | Open Subtitles | حسناً , و لكن فقط إذا يمكننى أن أضع رساله فى الصحيفه لأجلى |
| Não estás aqui por mim. | Open Subtitles | انتى لستى هنا لأجلى انتى هنا لأنه و لمرة |
| Ouve, não consigo agradecer-te o suficiente por tudo o que tens feito por mim. | Open Subtitles | لا يمكننى شكرك بما يكفى لكل ما فعلته لأجلى |
| Fizeram o que puderam por mim. Gostaria que visse. | Open Subtitles | لقد فعلوا كل مافى وسعهم لأجلى واتمنى ان تفعل انت |
| - Fiquem todos nos vossos lugares. - Agradece-lhe por mim. | Open Subtitles | .كل شخص يلزم مكانه - .اشكر هذا الرجل لأجلى بيتر - |
| Porque... porque aprecio mesmo tudo o que fazes por mim. Sabes? Mesmo. | Open Subtitles | أنا حقاً أقدر كل شيء تفعله لأجلى |
| Pode perder a cabeça por mim. | Open Subtitles | وقد تضيع لأجلى , أتفهم ما أعنى؟ |
| Fê-Io por amor por mim. | Open Subtitles | لقد قامت به لأجلى .. من أجل الحب |
| É ela que arrisca a vida por mim! | Open Subtitles | إنها هى من تتدخل في كل شىء لأجلى |
| "Não chorem por mim. A minha glória viverá para sempre. " | Open Subtitles | لا تريقوا الدموع لأجلى " " عاش مجدى للأبد |
| Não me diga que foi por minha causa. | Open Subtitles | لا تخبرنى أنك فوتها لأجلى ؟ |