"لأجل إنقاذ" - Traduction Arabe en Portugais

    • para salvar
        
    • salvar a
        
    Nem para salvar as garotas do harém. Open Subtitles أنا حتى لا أفعل هذا .. لأجل إنقاذ فتيات الحريم
    Eu coloco a minha vida em risco para salvar pessoas. Open Subtitles .لقد وضعت حياتى على المحكّ لأجل إنقاذ النّاس
    Diz-me uma coisa, estás a dizer-me isto para nos salvarmos, ou estás a sugerir que o façamos para salvar a tripulação? Open Subtitles أخبرني بهذا فحسب، هل تقترح أن نفعل هذالإنقاذأنفسنا.. أم تقترح لأجل إنقاذ الطاقم؟
    Se queres chamar isto de traição, estou disposto a sofrer as consequências para salvar o nosso povo. Tu estás? Open Subtitles إن أرادوا تسمية ذلك خيانة، فإنّي مستعد لتكبّد العواقب لأجل إنقاذ قومنا، فهل أنت كذلك؟
    O nosso Hartman Hughes tornou-se o herói desta história, ao arriscar a sua própria vida para salvar a vida de Mary Horowitz e de uma miúda desconhecida. Open Subtitles مراسلنا "هارتمان هيوز" أصبح بطلا.. خاطر بحياته لأجل إنقاذ "ماري هورتيز" والطفله الصغيره
    Os miúdos podiam perceber que estamos a fazer um sacrifício abdicando do nosso poder para salvar o Natal. Open Subtitles سيدركُ الصغار بأنّنا نقوم بتضحية كبرى... بتخلّينا عن سلطتنا لأجل إنقاذ عيد ميلادهم
    Fazem-no corretamente. É para salvar uma vida. Percebido? Open Subtitles إجعل الأمر ينجح هذا لأجل إنقاذ حياة
    Porque sabia o quão difícil seria levar as pessoas a unirem-se para salvar a espécie e não a si mesmas. Open Subtitles لأنّه يعرف صعوبة دفع الناس للتعاون لأجل إنقاذ النوع عوض إنقاذ أنفسهم...
    Agora quer saber se arrisca comprometer, a sua falsa identidade para salvar a pobre Claire. Open Subtitles والآن أنت في حيرة ما بين أن تكشف غطائكم المصنوع بعناية لأجل إنقاذ (كلير) المسكينة
    Tem razão. Temos de nos unir para salvar o Finch. Open Subtitles نحتاج للعمل سويا لأجل إنقاذ (فينش)
    A Sameen arriscou tudo na bolsa de valores, não apenas para salvar as nossas vidas, mas para trazer todo o mundo de volta, da beira do desastre. Open Subtitles أطلق سراحي وسأعتبرنا متعادلين (سامين) خاطرت بكل شيء في سوق الأوراق المالية ليس فقط لأجل إنقاذ حياتنا بل لأجل إعادة العالم من على حافة الدمار
    Para cuidar da Clem, o que é algo que eu não poderia ter feito uma vez que morri para salvar o mundo. Open Subtitles ‫هذا صحيح، أن تعتني بـ(كليم) ‫ما لم أكن قادراً على القيام به ‫بما أنني كنت أموت لأجل إنقاذ العالم ‫تعرفين تلك الحكاية القديمة
    para salvar Portland? Open Subtitles لأجل إنقاذ (بورتلاند)؟
    A julgar como acertei no tipo, acho que a salvar a vida das pessoas. Open Subtitles بما أنّي أصبت المعتدي بطلقة، فسأقول لأجل إنقاذ أرواح الناس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus