"لأجل لا شيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • para nada
        
    • por nada
        
    Ao que parece, fiz isto para nada. Open Subtitles حسناً , فى الواقع قد فعلتها لأجل.. لا شيء .. تغيير رأي.
    Viemos até aqui e arriscámos a minha vida para nada. Open Subtitles جئنا إلى هنا وخاطرتُ بحياتي لأجل لا شيء.
    Fizemos aqueles testes para nada. Open Subtitles لقد خُضنا كلّ تلك الفحوص اللعينة لأجل لا شيء.
    Não tenho sido um colecionador de comboios em miniatura todos estes anos por nada. Open Subtitles لم أجمعُ كُل تلك النماذج للقطارات طيلة تلك السنين لأجل لا شيء جُل هذهِ السنين و لم تتفد من شيء
    Dois inocentes atingidos, tudo por nada. Open Subtitles حزمة الصبغة إذن أصيب شخصان بريئان لأجل لا شيء
    Morreram amigos meus para nada. Open Subtitles من أي قائد آخر خلال الاندفاع توفي أصدقائي لأجل لا شيء
    Se tentar isto, vão todos pelos ares para nada. Open Subtitles جرب ذلك, وستفجر نفسك لأجل لا شيء.
    Esforçaste-te tanto para nada. Open Subtitles أتعبت نفسك بالحماس لأجل لا شيء
    Cometeste estes pecados... para nada. Open Subtitles لقد اقترفتِ هذه الآثام لأجل لا شيء
    para nada. Open Subtitles لأجل لا شيء الرؤوس إلى أعلى يا سادة
    - Não, só significa que baralhaste o cérebro para nada. Open Subtitles -كلا, ما يعنيه ذلك ... . أنكَ أصبتَ براسكَ لأجل لا شيء
    Fiquei entusiasmado para nada. Open Subtitles جئت متحمساً لأجل لا شيء
    Morreram amigos meus, para nada. Open Subtitles توفي أصدقائي لأجل لا شيء
    Tudo para nada! Open Subtitles لأجل لا شيء
    Ela não veio até aqui por nada. Open Subtitles أقصد، لم تكن قد جائت كل هذه المسافة لأجل لا شيء
    Há idiotas a morrer por nada... Open Subtitles هناك مئات منهم يموتون لأجل لا شيء
    Não há que fazer problemas por nada. Detesto... Open Subtitles على الأقل لم ينكسر ظهري لأجل لا شيء..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus