Estou a fazer tudo o que posso para manter esta família unida. | Open Subtitles | أنا أفعل كل ما فى وسعى لأحافظ على هذه العائلة معا |
Bem, faço tudo para manter o moral das tropas elevado. | Open Subtitles | حسناً، أفعل أي شيء لأحافظ على الروح المعنوية للقوات |
Não acredito que vendeste a carrinha a estranhos, mas quando quis reaver o vídeo para manter a minha dignidade, nem sequer me deste ouvidos. | Open Subtitles | لا أستطيع ان اصدق انك بعت السيارة من اجل غرباء، لكن عندما احتجت ان استرد الشريط لأحافظ على كرامتي، لم تستمع حتى. |
-Tomei um pouco de Ritalina para me manter focado enquanto componho. | Open Subtitles | -لقد أخذت القليل من أدوية التركيز لأحافظ على تركيزي في أثناء عملي على الموسيقى. |
Demiti-me recentemente para preservar o meu estatuto de amador. | Open Subtitles | لقد إٍستقلت مؤخراً لأحافظ على وضعي كهاوي |
Tenho um casamento para manter e a minha tacada é problema vosso. | Open Subtitles | . لدي زواج لأحافظ عليه . والآن مشكلة الغولف هي مشكلتكم |
Cala-te. Estou a esforçar-me para manter a calma. | Open Subtitles | إصمت ، أنا ابذل قصارى جهدي لأحافظ على هدوئي |
Ela esperou, pensando que a minha carreira se iria tornar algo importante, e eu talvez a tenha levado a pensar isso só para manter a paz. | Open Subtitles | ظلّت معتقدة أن مسيرتي المهنية في طريقها لتكون شيئا كبيرا ربما أشعرتها بذلك فقط لأحافظ على السلام |
Comecei a vender para manter o estilo de vida, não desmantelá-lo. | Open Subtitles | بدأت التجارة, لأحافظ على نمطِ حياتي لا لتفكيكه. |
Fazeis ideia do que tive de fazer, para manter intacta a reputação da vossa mãe? | Open Subtitles | ألديك أدنى فكره ماهي المسافه التي خضتها لأحافظ على سمعة امك نظيفه ؟ |
Ingiro 10 mil calorias por dia para manter a massa muscular. | Open Subtitles | يجب علي ان آكل 10.000 سعره حراريه في اليوم لأحافظ على كتلتي العضليه |
Era a si que eu pretendia matar para manter o meu disfarce intacto. | Open Subtitles | أنت من كنت أريد أن أقتله لأحافظ على غطائي |
Pus tudo o que tenho para manter esta firma à tona, desde que me lembro. | Open Subtitles | تحتم علي أن أبذل ما في وسعي لأحافظ على هذه الشركة منذ زمن طويل حسبما أذكر |
Ele atacou-me. Tive de fazer algo para manter a confiança. | Open Subtitles | لقد كان يهددني، كان علي أن أقوم بشيء لأحافظ على ثقته |
É uma honra aceder aos desejos de Sua Majestade, embora tema que os meus recursos não cheguem para me manter no estilo a que ele está acostumado. | Open Subtitles | هذا شرفٌ لي لأُلبي أماني جلالته برغم أنني أخشى أن مواردي ليست كافية لأحافظ على طرازي المرموق... الذي إعتاد عليه منّي |
- Para me manter concentrado. | Open Subtitles | لأحافظ على تركيزي |
E se alguém tiver que morrer para preservar o meu modo de vida, esse é o preço do paraíso. | Open Subtitles | و كما أرى الأمر, إذا توجب على شخص ما أن يموت لأحافظ عىل نمط حياتي فذلك هو ثمن النعيم |
E com Deus como minha testemunha, dedicarei o resto da minha vida para preservar o legado daquele menino. | Open Subtitles | وبشهادة الله سأكرس ماتبقى من حياتي لأحافظ على إرث هذا الشاب |