"لأحدكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • um de vocês
        
    • alguém
        
    • para um de
        
    Pronto, chega. A colecçao inteira de VHS ia ficar para um de vocês. Open Subtitles حسناً، طفح الكيل، كنت سأوصي بأشرطتي للفيديو لأحدكم
    Enquanto estamos nos preparando para a cirurgia, um de vocês pode ir vê-la Open Subtitles بينما نستعد نحن للعملية، يمكن لأحدكم أن يرى المريضة
    Se vender a um de vocês, os outros dois ficarão furiosos comigo. Open Subtitles إذا بعتها لأحدكم الإثنان الآخران سيغضبان مني حقا
    Eu tenho aqui um impressão digital. alguém pode introduzi-la, por favor? Open Subtitles لدى بصمات هنا هل يمكن لأحدكم أن ينقلها من أجلى؟
    alguém poderia distrair os soldados e por uma das cortinas a voar? Open Subtitles هل يمكن لأحدكم أن يشتت إنتباه هؤلاء الجنود ويحضر أحد مظلاتهم؟
    Eles enviam uma mensagem para o atendimento ao cliente, e a mesma é reenviada para um de vocês. Open Subtitles وتحصلين على رسالة خاصة بعميل وتأتي لأحدكم
    O problema é que só um de vocês pode ser o meu parceiro Open Subtitles المشكلة هي ، سيتسنى لأحدكم فقط أن يكون زميلي
    Precisamos que pelo menos um desses lugares seja um de vocês. Open Subtitles هُناك بطاقتا تأهّل ما زالتا شاغرتين. نُريد إحدى تلك البطاقتين أن تذهب لأحدكم.
    Ficas a saber que um de vocês poderá tentar escapar, se passar um desafio enquanto todos os outros irão alimentar as salamandras mutantes, TED تعلمون أنه سيُسمح لأحدكم بمحاولة الهرب من خلال اجتياز التحدي في حين أن الجميع سيتحول إلى غذاء للسلمندر في صباح اليوم التالي.
    Não arriscamos as nossas vidas para um de vocês ir numa missão suicida. Open Subtitles - لا نحن لن نخاطر بحياتنا حتى يمكن لأحدكم الذهاب في مهمة انتحارية
    Para um de vocês, esta será a última ceia. Open Subtitles ...لأحدكم هذا بالطبع قد يكون أخر عشاء بالنسبة له
    um de vocês, venha para conversar. Open Subtitles يمكن لأحدكم أن يقترب ويتكلم
    um de vocês pode voar até lá acima Open Subtitles هل يمكن لأحدكم أن يطير إلى هناك...
    para um de vocês ou de seus filhos, a morte de Ely Fisher Open Subtitles حتى لأحدكم أو لأحد أبنائكم (موت (الي فيشر
    alguém me diz como se desliga esta voz estúpida? Open Subtitles أيُمكن لأحدكم إخباري بكيفية إغلاق هذا الصوت الغبي؟
    alguém faz o favor de desligar aquela maldita fonte? Open Subtitles هل يمكن لأحدكم رجاءً أن يطفئ نافورة المياه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus