"لأحد آخر" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais ninguém
        
    • outra pessoa
        
    • para ninguém
        
    Tens a certeza que mais ninguém a pode localizar? Open Subtitles أأنتِ واثقة لا يمكن لأحد آخر أن يتعقبها؟
    O que lhes proponho, mais ninguém no mundo lhes pode dar. Open Subtitles ما أعرضه عليكم لا يمكن لأحد آخر في العالم تأمينه لكم لا أحد غيري
    Quando ela assinar, só ela terá... acesso total ao cofre, mais ninguém, incluindo eu próprio? Open Subtitles لذا عندما توقع الأوراق ,فمن حقها وحدها فتح الصندوق و ليس لأحد آخر من ضمنهم أنا
    É tão ciumento. Se eu olhar para outra pessoa, ele mata-me. Open Subtitles إنه غيور جداً لدرجة أني إذا نظرت لأحد آخر سيقتلني
    Mas deu-me a oportunidade de deixar outra pessoa entrar, e quero que tu tenhas a mesma oportunidade. Open Subtitles ولكنكِ اعطيتِ الفرصة للسماح لأحد آخر بالدخول فيه، وانا اريدكِ فقط ان تحظي بنفس الفرصة
    Eu estou voando alto, mas eu tenho um sentimento que eu estou caindo caindo para ninguém além de você Open Subtitles ابن تطير على ارتفاع عال ، ولكن أنا عندي شعور ابن هبوط هبوط لأحد آخر ولكن أنت
    E que provavelmente não é casada... E não quer que mais ninguém seja. Open Subtitles وأنه من الأرجح أنك لست متزوجة ولا تريدين لأحد آخر أن يتزوج
    Eu não diria isto a mais ninguém, mas, pela primeira vez, estou assustado. Open Subtitles لا أظننني سأقول هذا لأحد آخر.. ولكن للمرة الأولى، أشعر بالخوف
    mais ninguém pode ficar com esta campanha, certo? Open Subtitles لا يمكن لأحد آخر أن يحصل على هذه الحملة التسويقية, صحيح؟
    Tens a certeza que não há mais ninguém aqui dentro? Open Subtitles أأنت متأكد أنّه لا وجود لأحد آخر بالداخل؟
    Porque queria que visses que não há espaço para mais ninguém nesta fotografia. Open Subtitles لانني اريدك ان ترى ذلك انه لا يوجد مكان لأحد آخر في هذه الصورة
    Alguns partilhando uma dor que mais ninguém consegue curar. Open Subtitles ...البعض بمشاركة ألماً لا يمكن لأحد آخر إزالته
    Podia significar algo para ele, mas não significar nada para mais ninguém. Open Subtitles ربما يعني شيئاً له لكنه ليس بمعنى لأحد آخر
    Um martelo tão pesado que mais ninguém o consegue levantar? Não me parece que seja pesado. Open Subtitles مطرقة ثقيلة جدًا لا يمكن لأحد آخر أن يحملها ؟ لا أظن أنها ثقيلة
    Tem várias impressões digitais dela, e de mais ninguém. Open Subtitles عليه طن من بصماتها و ليس لأحد آخر
    Encontre uma forma de bloquear a porta da frente de modo a que mais ninguém possa entrar. Open Subtitles أريدك أن تجد وسيلة لسدّ الباب الأمامي بحيث لا يمكن لأحد آخر أن يدخل واترك الباقي لي
    Lamento, não vou deixar que dês isto a mais ninguém até ter a oportunidade de o analisar. Open Subtitles أعتذر، لن أدعك تعطي هذا لأحد آخر حتّى يتسنى لي فحصها
    Deves convencer-te disso porque não tens mais ninguém. Open Subtitles غالبًا تقولين ذلك لنفسك لأنك لم تكترثي لأحد آخر.
    Ele nunca fumou. Provavelmente é um presente para outra pessoa. Open Subtitles نعم، لقد راجعنا هذا بالفعل، أنه لم يدخن ابداً، ربما كانت هدية لأحد آخر
    E não queria outra pessoa a seguir ordens cegamente. Open Subtitles كما أني لم أرد لأحد آخر أن يتبع الأمر على نحو اعمى
    A não ser que diga o contrário, ninguém poderá dizer que você emprestou essa chave para Alana ou qualquer outra pessoa. Open Subtitles حتى لو كلامكِ أختلف لا أحد سيكون قادراً على إثبات بأنكِ أعرتِ المفتاح لـ " آلانا " أو لأحد آخر
    Caindo para ninguém além de você e você sabe disso também Open Subtitles هبوط لأحد آخر ولكن أنت وأنت تعرف ذلك أيضا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus