"لأخاطر" - Traduction Arabe en Portugais

    • arriscar
        
    • arriscaria
        
    • comprometer
        
    Eu não podia arriscar que mais ninguém com que me importasse... sofresse o mesmo destino. Open Subtitles لم اكن لأخاطر بأي شخص آخر اكترث لأمره ليعاني نفس المصير
    Não podia arriscar que o bastardo crescesse e desafiasse a minha autoridade, pois não? Open Subtitles ما كنتُ لأخاطر بنموّ وغد آخر، ليتحدى سلطاتي ، الآن أيمكنني ذلك؟
    Como foi a escolha acertada para mim arriscar a minha vida salvar um completo estranho? Open Subtitles مثل إختياري لأخاطر بحياتي لكي أنقذ شخص غريب
    E eu também faria isso, se deixassem um dos meus morrer, mas não arriscaria outro no meio do caminho. Open Subtitles وأودّ أن أعاقبهم أيضاً إن تركوا أحد رجالي للموت ولكن لم أكن لأخاطر بشخص آخر في العملية
    Se quisesse fazer alguma coisa, não arriscaria a minha vida. Open Subtitles وإن لم أكن شخص نافع لم أكن لأخاطر برقبتي في العملية
    O que estou a dizer, é que não os tirei aos três das profundezas da obscuridade apenas para arriscar as vossas vidas e a minha, já agora para comprometer o programa que eu levei quase duas décadas a construir. Open Subtitles قصدي هو انني لم أرفع ثلاثه منهم من اعماق الغموض فقط لأخاطر بحياتهم و حياتي من أجل هذه المساله
    Posso salvar vidas. É razão suficiente para eu arriscar a minha vida. Open Subtitles بوسعي إنقاذ حيوات وهذا سبب كافٍ لأخاطر بحياتي
    Capitã, eu também não tenho nenhuma carreira a arriscar. Por que é que eu não... Open Subtitles حضرة النقيب، أنا أيضاً ليس لديّ مهنة لأخاطر بها، لمَ لا..
    Eu não podia arriscar perder isso. Open Subtitles لم أكن لأخاطر بإيقاف ذلك العلاج.
    Não podia arriscar que tu recusasses o convite. Open Subtitles لم أكن لأخاطر أنك ربما ترفض الدعوة
    Então, Sr. Steadman... de-me uma boa razão para arriscar a minha pele por voces. Open Subtitles ( إذن ، سيد ( ستيدمان أعطني سبب واحد جيد لأخاطر بنفسي معكم
    Amava-te demais e não poderia arriscar perder-te. Open Subtitles -قدّ أحببتكَ كثيراً ، لمّ أكن لأخاطر بفقدانكَ .
    Alex, nunca ia arriscar mudar a Katya, não com tantas câmaras apontadas para a tua família. Open Subtitles (أليكس)، لم أكُن لأخاطر بنقل (كاتيا) ليس في وجود جميع الكاميرات الموجهة علي عائلتكِ فى الوقت الحالي
    Não tenho nenhuma carreira a arriscar. Open Subtitles ليس لديّ مهنة لأخاطر بها.
    Não arriscaria a vida de soldados dando-lhes blindagem defeituosa com conhecimento, e acho bem que o Carl Decker compareça perante o júri, porque ele não tem razão. Open Subtitles لم أكن لأخاطر أبداً بحياة الجنود بتزويدهم بدروع وقائية معيبة على نحو متعمد و أنا أرحب بمثول كارل ديكر
    Eu não me arriscaria expor por qualquer um. Open Subtitles لم أكن لأخاطر بالخروج بمكان مفتوح لأي شخص
    Não arriscaria a minha vida por alguém que vejo como um saque. Open Subtitles ما كنت لأخاطر بحياتي مِنْ أجل شخص أراه غنيمة
    Não arriscaria outros lugares se fosse você. Open Subtitles ما كنت لأخاطر ببقية الحمامات لو كنت مكانكِ
    Mas se alguém me tivesse dito aquelas cenas, eu não arriscaria a vida para o salvar logo a seguir. Open Subtitles أجل، ولكن مازال إن قال أحد هذا الهراء لي، فما كنت لأخاطر بحياتي لأنقذ حياته بعد 10 دقائق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus