Comprei à irmã Francie, um pássaro que vi numa loja chinesa em Nova Iorque. | Open Subtitles | لقد جلبت لأخته فرانسي طير الذي وجدته في متجر الهدايا الصينية في مدينه نيويورك |
Os meus pais vão começar a ficar preocupados. O Julio também tem de devolver o carro à irmã. | Open Subtitles | و خوليو يجب أن يعيد السيارة لأخته |
Quem dá as suas palavras finais à irmã? | Open Subtitles | من يبلغ كلماته الأخيره لأخته ؟ |
Ela não podia permitir que a sua irmã revelasse o seu segredo. | Open Subtitles | لمْ يكن بإستطاعتها السماح له أو لأخته بكشف سرّها. |
Sabes aquele anúncio em que o miúdo está a fazer sopa para a irmã, e eu fico sempre comovida? | Open Subtitles | أتذكر الدعاية التي يحضر بها الصبي حساء لأخته ؟ تجلعني أبكي كلما شاهدتها ؟ |
Como é que uma irmã se engana a identificar o irmão? | Open Subtitles | كيف بمكن لأخته ان تخطيء التعرف على جثة أخوها |
"De alguma forma, ele criou a ilusão "de que os sentimentos que tem pela irmã são genuínos | Open Subtitles | "أوهم نفسه بطريقةٍ ما بأنّ مشاعره التي يكنّها لأخته صادقة" |
Abandonei uma interna que tentava manter um doente vivo para a irmã dele se poder despedir. | Open Subtitles | تركتُ مستجدّة والتي كانت وحسب تحاول إبقاء مريضها على قيد الحياة.. ليتسنّى لأخته توديعه.. |
O rapaz precisa de saber o que aconteceu à irmã dele. | Open Subtitles | الصبي يريد ان يعرف مالذي حدث لأخته |
Devolves o Simon à irmã, recuperas a Vena sã e salva. | Open Subtitles | ؟ سوف تسلمين سايمون لأخته وتعودين ب(فينا) سالمة إلى هنا |
Ele não vende à irmã ou à mãe. | Open Subtitles | لن يبيع المخدرات لأخته او أمه |
E então Michael recebeu uma chamada... que o fez desejar não ter prometido dinheiro à irmã. | Open Subtitles | وعندها وردت مكالمة لـ (مايكل) جعلته يتمنى أنّه لم يتعهد لأخته بمنحها بعض النقود |
Keane irá doar um rim à irmã que está doente. | Open Subtitles | (كين) سيتبرع بكليته لأخته المريضة. |
Que tipo de rapaz com 17 anos, à beira de tornar-se um homem, permite que a sua irmã seja violada sem fazer absolutamente nada? | Open Subtitles | أي نوع من الفتيان يبلغ من العمر 17 على وشك أن يصبح رجلًا يسمح لأخته أن يتم إغتصابها من دون أن يفعل أي شيء ؟ |
Enviou-nos uma carta a dizer que a sua irmã estava doente. | Open Subtitles | أرسل رسالة يقول لأخته التي كانت مريضة |
- Somos emissários de Milão com uma mensagem de Ludovico Sforza para a sua irmã Ippolita. | Open Subtitles | ومعنا رسالة هامة من (لودوفيكو (سفورزا) لأخته (إبولتا |
Peçam uma ressonância para ele e para a irmã, já. | Open Subtitles | أريد فحص بالرنين المغناطيسي له و لأخته الآن |
Ninguém quer ter uma irmã que seja a bomba da cidade. | Open Subtitles | لا يريد أحد لأخته أن تكون مطيّة البلدة! |
"De alguma forma, ele iludiu-se a si mesmo "ao pensar que os seus sentimentos pela irmã são genuínos." | Open Subtitles | "أوهم نفسه بطريقةٍ ما بأنّ مشاعره التي يكنّها لأخته صادقة" |