As capacidades adquiridas para esconder a minha iliteracia já não funcionavam neste ambiente. | TED | فالمهارات التي طورتها لأخفي أميتي لم تعد صالحة فى هذه البيئة. |
"Visto-me como o Batman para esconder a minha identidade." | TED | وقال ,"أنا أرتدي زي الرجل الوطواط لأخفي شخصيتي." |
Deitada, no silêncio, à espera da escuridão para esconder a minha vergonha do mundo. | Open Subtitles | أرقد في صمت أنتظر الظلام لأخفي عاري عن العالم |
É onde eu esconderia algo. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي كنت لأخفي فيه شيئاً |
Eu não esconderia isto de ti, Matt. Não de ti. | Open Subtitles | (ما كنت لأخفي هذا عنك يا (مات ليس عنك |
Como esconderia o dinheiro. | Open Subtitles | فكنت لأخفي بعض المال |
Vou colocar-te de serviço a tempo inteiro na limpeza a seco e enfiar-te na parte de trás da foto para esconder a tua vergonha. | Open Subtitles | سوف أضعك طول الوقت بالتنظيف الجاف وادفعك إلى خلف الصورة لأخفي العار |
- Óptimo. Isso dá-me mais tempo para esconder o nosso presente. | Open Subtitles | هذا يعطيني مزيداَ من الوقت لأخفي هديتي الصغيرة |
Estou à procura de um sítio para esconder as prendas que comprei. | Open Subtitles | أنا أبحث عن مكانٍ ما لأخفي هداياي التي جلبتها لكم. |
E reparo em como levo as minhas anotações, para esconder a área de ofensa. | Open Subtitles | ولاحظ كيف أنني أحمل مسوداتي عفوياً لأخفي المنطقة المزعجة |
Então digo coisas estúpidas para esconder sentimentos que tu já sabes que tenho. | Open Subtitles | لذا أقول أشياء سخيفة لأخفي مشاعر تعرفين بالفعل أنني أملكها. |
Estava tão desesperada para que gostassem de mim, que quando as conheci, precisei de muita força para esconder a minha insegurança. | Open Subtitles | ..لقد كنت يائسة جدّا من أن يحبّني الناس ..و عندما قابلت هؤلاء الرفاق بذلت قصار جهدي لأخفي عدم شعوري بالأمان |
Procuro o lugar ideal para esconder os ovos. | Open Subtitles | وإيجاد أماكن لأخفي فيها البيضة |
Tive de voltar, para esconder o corpo da Harriet... | Open Subtitles | -اضطررت للمجيء لأخفي جثة (هاريت ) |