Preciso de te lembrar que o teu marido a ajudou a fugir do país quando a NSC andava atrás dela? | Open Subtitles | تحتاجي لأذكركِ أن زوجكِ هو من ساعدها في الهروب من البلاد عندما كانت مطلوبة من مجلس الأمن القومي ؟ |
Depois da última vez, decerto não tenho de te lembrar quão poderoso... | Open Subtitles | بعد أخر مرة، لست مجبرًا لأذكركِ أنها قوية وفعالة |
Preciso de te lembrar da maneira que vivias quando te conhecemos, | Open Subtitles | هل أنا بحاجة لأذكركِ بطريقة عيشك عندما قابلناكِ |
Estou aqui para te lembrar de que ainda vivemos... numa cidade de merda onde não há nada para fazer. | Open Subtitles | و أنا هنا لأذكركِ بأننا لا زلنا نعيش... في مدينـة مقـرفـة حيث ليس لدينا شيء لـنـفـعـله |
Para te lembrar que não és seca. | Open Subtitles | . . لأذكركِ أنكِ لستِ وحيدة |