Não me arranjo mais que isto, meu sacana. Passei a manhã a tentar arranjar-me para ir ao tribunal. | Open Subtitles | هذا أقصي ما استطعت تنظيفه أيها الوغد حاولت أن اعدل مظهري قدر الإمكان لأذهب للمحكمة لابننا |
Perdi um bónus no valor de um milhão de dólares porque aceitei um fato de $300 para ir a um casamento. | Open Subtitles | لقد فقدت عقدا بمليون دولار إضافي.. لأني أخذت بذلة ب 300 دولار بالدين لأذهب إلى زفاف شخص لا أعرفه |
Eu iria para outro lugar, mas não tenho outro lugar para ir. | Open Subtitles | سأذهب لمكان ما آخر, ولكن ليس لديً مكان آخر لأذهب إليه. |
Eu ia consigo, se não me tivesse partido o braço. | Open Subtitles | كنت لأذهب معك شخصياً لو أنّك لم تكسر ذراعي |
Eu amo meu país. Agora, me dê o relógio para que eu possa ir para a Costa Rica. | Open Subtitles | انا احب بلدى الان اعطنى الساعه لأذهب الى كوستاريكا |
Dá-me as chaves para levar o telefone a casa dela? | Open Subtitles | هل يمكنني الحصول على المفاتيح لأذهب و أعطيها الهاتف في منزلها؟ |
E, se quiseres, eu tenho um encontro, mas cancelo para ir contigo. | Open Subtitles | وإذا أردت أنا لدي موعد على الغداء لكنني سألغيه لأذهب معك |
Perry, tenho convites para ir a Marrocos ou à Grécia. | Open Subtitles | بيري لقد تلقيت دعاوي لأذهب إلي المغرب و اليونان |
Usei o telescópio para ir aos lugares que não podia. | Open Subtitles | استخدمت التليسكوب لأذهب إلى أماكن لم استطع الذهاب إليها |
Por eu ter faltado à escola para ir ver aqueles filmes antigos? | Open Subtitles | لأنى تغيبت عن المدرسة لأذهب و أشاهد تلك الأفلام القديمة ؟ |
E não sei se tem planos para hoje à noite, mas tenho um vestido novo e nenhum lugar para ir. | Open Subtitles | لا أعرف إن كانت لديك مشاريع الليلة؟ و لكين لدي ثوب جديد و ليس لدي مكان لأذهب إليه |
Hey, Nick, Nick, sabes, sabes sabes que eu iria com vocês se, se, se não fosse pelos meus joelhos. | Open Subtitles | نيك، نيك، أتعرف؟ أتعرف، كنت لأذهب معكم لولا ركبتي |
Mas o meu velhote era coronel do Exército, não me iria pagar para entrar na faculdade. | Open Subtitles | لكن أبي كان عقيدا في الجيش لايدفع الكثير لي لأذهب إلى الجامعة |
E, acredita, iria eu mesmo, mas tenho o casamento da minha filha em Gladstone, não tenho flexibilidade. | Open Subtitles | و صدقني كنت لأذهب بنفسي و لكني مرتبط بزفاف إبنتي أنا لا أستطيع التغيب |
Epá eu ia contigo mas, tu sabes, é TV cabo. | Open Subtitles | انظر .. كنتُ لأذهب معك لكن كما تعلم .. |
Eu já ia para a cama, Damien. Boa noite. | Open Subtitles | كنت جاه لأذهب لسريري دايمن تصبح على خير |
Claro, mas agora tenho de acordar para ir para a escola. | Open Subtitles | بالتأكيد، ولكن يجب أن أستيقظ لأذهب إلى المدرسة الآن |
Mas puxava-me sempre à parte e dava-me mais uma fatia para levar para casa. | Open Subtitles | لكنها دائما ما كانت تأخذني جانباً وتعطيني شريحة إضافية لأذهب بها معي |
Acredita que saía se tivesse outro sítio para onde ir. | Open Subtitles | صدقيني سأفعل لو كان لدي مكان اخر لأذهب اليه |
Não teria feito isso, se achasse que a nossa relação podia resultar. | Open Subtitles | لم أكن لأذهب هناك لو كنت أعتقد أن لدينا فرصة مع بعضنا |
Acho que está na hora de ir, embora preferisse ficar. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت لأذهب مع أنني أفضل البقاء |
Se não sabes de nada, diz-me, para eu ir a outro sítio. | Open Subtitles | إن لم تكن تعلم شيئا فاخبرني لأذهب لمكان آخر |