Se matasse duas de uma vez, ia querer vir-me durante uma hora. | Open Subtitles | تعرف، إذا صدت إثنين في خرجة واحدة، لأردت الوصول لحوالي ساعة! |
Quero um advogado. Sabe, se fosse você, Wong, também ia querer um advogado. | Open Subtitles | لو كنت مكانك وونغ، لأردت محامي ايضا |
É verdade. Se fosse um cadáver, haveria de querer que o Tootie o procurasse. | Open Subtitles | لو كنت جثة ميتة لأردت من توتي أن يعثر عليك |
Não é errado seguir com a vida. A Angela havia de querer que o fizesses. | Open Subtitles | لا عار فى التقدم فى حياتك (إنجيلا) لأردت هذا لك. |
Se fosse a ti, eu quereria saber o que ele tem a dizer sobre a tua mãe. | Open Subtitles | لأردت أن أعرف مايرغب أخبارك إياه بشأن أمكِ |
Logo, eu devia mesmo dizer-lhe. eu quereria saber. Tu queres saber tudo. | Open Subtitles | -يجب أن أخبره بالتأكيد، لو كنت مكانه لأردت أن أعرف |
Se te tivesse visto, iria querer ficar contigo. | Open Subtitles | لو أنني كنت قد رأيتك لأردت الاحتفاظ بك |
Se fosse eu, iria querer essa explicação. | Open Subtitles | -لو كنتُ أنا مكانها، لأردت معرفة ذلك الشرح |
Não, isso não é verdade. Se eu estivesse no teu lugar, gostaria de saber se a minha namorada me estava a esconder algo. | Open Subtitles | لا، هذه ليست الحقيقة، لو كنت في مكانك لأردت أن أعرف إن كانت صديقتي الحميمة تخفي شيئا |
Mas acho que gostaria de saber. | Open Subtitles | لكن أظن لو أنني بمكان زوجكِ لأردت المعرفة |
Eu ia querer que o meu filho escolhesse por si mesmo... em vez de ser o pai a escolher por ele. | Open Subtitles | ...... لأردت أن يختار إبني ما يريده لنفسه أكثر من أن يختار أبيه له |
ia querer que tivesse sido como tu. | Open Subtitles | لأردت أن تكون مثلكِ تماماً! |
haveria de querer que toda a gente ouvisse. | Open Subtitles | لأردت الجميع أن يعرف |
Se se tratasse da vida do meu marido, eu quereria o(a) cirurgiã(o) que tem tamanha confiança nas suas qualidades que é capaz de dizer ao homem mais poderoso do mundo que seria uma estupidez da parte dele escolher qualquer outro(a). | Open Subtitles | لو كانت هذه حياة زوجي، لأردت جرّاحة تمتلك ثقة في قدراتها لتقول لأقوى رجل في العالم أنّه سيرتكب حماقة باختيااره شخصًا آخرًا |
eu quereria ter filhos contigo. | Open Subtitles | لأردت دائماً ان انجب اطفال منكِ. |
Eu iria querer respostas. | Open Subtitles | لو كنت مكانهم، لأردت الحصول على إجابة |
Se um antigo aluno me trouxesse até aqui, iria querer lançar por Carver. | Open Subtitles | لو أحظرني (ألوم) هنا لأردت نصبّ العراقيل لـ(كارفر) |
Se fosse eu, gostaria de saber se os sentimentos do meu namorado eram puros antes de me comprometer. | Open Subtitles | إن كنت بمكانك، لأردت التأكد من صدق دافع صديقي الحميم قبل خطبتي |
Nunca conheci o indivíduo, mas, tenho a certeza que se o tivesse feito, gostaria de lhe fazer o mesmo. | Open Subtitles | أنا لم ألتق الرجل أبداً، ولكنني واثق أنني إن كنت فعلت لأردت فعل الشيء نفسه |