Não é que eu ligue a futebol ou às suas superstições, mas, se fosse eu a ler os sinais, não mandava um tipo dos Eagles, cujo lema pessoal é Excelsior, à merda de um jogo dos Giants, | Open Subtitles | مع أنّي لا أبالي البتّة بكرة القدم أو بخرافاتك لكنْ لو أنا مَنْ يقرأ الإشارات، ما كنت لأرسل '' مشجّعَ '' إيغل '' ذا شعار '' قُدماً |
Se fosse eu mandava uma patrulha na frente. | Open Subtitles | كنت لأرسل فريق استكشاف |
Senhor, conceda-me o poder para enviar esta abominação de volta ao inferno. | Open Subtitles | أيها المقدس، امنحني القوة لأرسل هذا المقت إلى الجحيم |
Preciso do código de acesso para enviar um sinal às antenas. | Open Subtitles | أريد أرقامك السرية للهوائيات لأرسل إشارة تناظرية. |
Modifiquei a câmara para enviar um vídeo em tempo real para a Terra, via transmissor FM. | Open Subtitles | عدّلت بأن أفتح ألة التصوير لأرسل تصوير مباشر إلي الأرض عبر محوّل |
"Então, agora eu tenho cinco minutos para enviar este fax" ou o que quer que as pessoas estivessem a fazer em 1985. | TED | لهذا لدّي 5 دقائق لأرسل هذا الفاكس،" أو أي شيء كان يفعله الناس عام 1985. |
Isso pagaria o aluguel por duas semanas e meia... ou compraria três pares de sapatos, ou duas calças... ou milhares de selos para enviar histórias à Mencken. | Open Subtitles | سوف تدفع الأجار عن أسبوعين ونصف أو تشتري لي 3 ازواج من الأحذية أو زوجين من السراويل أو ألف طابع بريدي لأرسل القصص إلى مينكن |
Para me atacar? para enviar um recado ao Raymond. | Open Subtitles | لأرسل رسالة إلى "رايموند" |
para enviar uma mensagem. | Open Subtitles | لأرسل لك رسالة |