"لأرى ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • para ver se
        
    E o Gideon estuda os ficheiros do Refreamento para ver se alguém afogou uma mulher... Open Subtitles و سأمر على جديون في السجلات لأرى ان كان هناك امرأة غرقت باسم
    Tirei o processo da tua mãe para ver se descobria alguma coisa para ver se o teu palpite estaria certo. Open Subtitles وسحبت ملف العمليات الخاص بوالدتك لأرى ان كان بامكانى ايجاد شئ يمكنه تعزيز نظريتك
    Com as tuas fotografias, para ver se tinha o teu nariz, os teus olhos. Open Subtitles كنت انظر الى صورتك لأرى ان كنت حصلت على أنفك، عيونك
    Por isso eu quero ver os ficheiros do computador dele para ver se há alguma prova. Open Subtitles لذا قمت بفحص جهاز الكمبيوتر خاصته لأرى ان كان هناك أى دليل
    Vou dar uma vista de olhos à casa para ver se descubro alguma coisa. Open Subtitles سوف اقوم بتفقد المنزل لأرى ان كنت ساحصل على شيء
    Sim, porque preciso de examinar quadro por quadro para ver se há algo no fundo que vocês não viram. Open Subtitles نعم لأني بحاجة لفحصه صورة بصورة لأرى ان فوتم اي شيء يا جماعة في الخلفية
    Conservei-o perfeito 40 anos, e deitei-o ao mar para ver se ele sabia nadar. Open Subtitles ورميتها في البحر لأرى ان كانت تستطيع السباحة
    para ver se estava associado aos Weathermen. Open Subtitles لأرى ان كان له أي علاقة قديمة بمنظمة وذر مان
    Pensei em dar um salto para ver se querias beber um copo ou... Open Subtitles فرأيت ان آتي لأرى ان كنت تود الخرج معي لتناول المشروب او تعلم
    Deixa-me verificar o seu livro de vendas, para ver se ela veio cá. Open Subtitles دعوني أراجع دفتر المبيعات لأرى ان كانت هنا أنتم يا رفاق تابعوا البحث
    Já estou em casa dele para ver se ele está aqui... Open Subtitles انا بالفعل في منزله لأرى ان كان موجود هنا
    Estou a verificar os registos disciplinares para ver se encontro suspensões recentes. Open Subtitles حسنا,سوف أتحقق من سجلات المدرسة التأديبية لأرى ان كان هناك أي ايقافات حديثة
    Estou agora mesmo ao telefone com a Jenny do VICAP para ver se esse particular M.O. foi alguma vez foi duplicado. Open Subtitles انا عبر الهاتف الان مع جيني من قاعدة البيانات الوطنية لأرى ان كان ذلك الأسلوب بالذات قد تكرر
    Costumava ficar acordada até tarde, para ver se ele também abria a tua porta. Open Subtitles لقد اعتدت ان اظل مستيقظة ليلا لأرى ان قام بفتح بابك انت الاخرى
    Boa, porque fui eu que criei o vídeo-chat para ver se a gaja era boa. Open Subtitles جيد, لأننى انا من اخترق تطبيق محادثات الفيديو لأرى ان كانت الفتاه مثيره
    e ultimamente tenho lá ido uma vez por semana para ver se surgiu alguma coisa que me possa interessar. Open Subtitles تسمى "ويست واى" وقد دُعيت مؤخرا هناك مرة اسبوعيا لأرى ان كان هناك ما يناسبنى.
    Ligo aos Marshall, para ver se ainda está nos seus bens pessoais. Open Subtitles سأتصل بالحرّاس لأرى ان ماكان مع اغراضها
    Por isso fiz uma busca para ver se alguém em Enid fez um pedido de kits de ventilação, redes de base ou cabelos, e cheguei até ao D. Kohler que comprou todas essas coisas e elas foram enviadas para Hinkson Place, 500. Open Subtitles لذا أجريت بحثا لأرى ان كان أحد في بلدة إينيد قد طلب أمورا مثل عدة تهوية,شبكات قاعدية,مشابك و لقد تبين ان شخصا اسمه د,كولر طلب كل تلك الأمور
    Talvez os tenha tomado para ver se você notaria. Open Subtitles ربما أخذتهم لأرى ان كنت ستلاحظين
    Mas quando liguei a empresa de limusines para ver se ela pediu um carro, eles disseram que não, mas que não fui o único a fazer esta pergunta. Open Subtitles لأرى ان طلبو واحدة a ride from her hotel tonight, قال انهم لم يفعلو لكن قالو لي انني لست الوحيد الذي سأل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus