"لأرى ماذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • para ver o que
        
    • e ver o que
        
    • ver o que se
        
    Porque nos primeiros dias segui-te para ver o que fazias. Open Subtitles في الأيام القليلة الأولى تتبعتُكِ لأرى ماذا كنتِ تفعلين.
    Depois vou voltar aqui e vou à faculdade para ver o que sabem e então vou construir coisas. Open Subtitles ثم سأعد إلى هنا وأذهب إلى الكلية لأرى ماذا يعرفون ثم سأبني الأشياء
    Não bebi vinho nenhum nessa noite e esperei para ver o que acontecia. Open Subtitles لم أشرب شيئاً تلك الليلة وجلست لأرى ماذا سيحدث
    Eu vou ao escritório do coronel mais tarde e ver o que eles descobriram. Open Subtitles سأعرِج على مكتب الطبيب الشرعي لاحقاً لأرى ماذا إكتشفوا
    Vou ver o que se arranja. Open Subtitles سأذهب لأرى ماذا يمكنني أن أجلب
    - Mal posso esperar para ver o que vais fazer aqui. Open Subtitles لا أستطيع الإنتظار لأرى ماذا ستفعلين هنا
    Prometi que da próxima vez me faria passar por um americano vulgar para ver o que acontecia. Open Subtitles ونذرت بأن أكون في الأيام القادمة أمريكي عام لأرى ماذا سيحدث
    Quero isto mais uma vez, só para ver o que ele faz. Open Subtitles أريد أن أقوم بهذا مرة ثانية لأرى ماذا سيفعل
    Vou levá-los à medicina legal, para ver o que descobrem. Open Subtitles سآخذها للمختبر، لأرى ماذا سيكتشفون بشأنها
    para ver o que é que ele fará com a informação que eu lhe dei. Open Subtitles لأرى ماذا يفعل بالمعلومات التي اعطيتها له
    Então, fui para o local para ver o que ia acontecer. Open Subtitles وبعدها ذهبت الى الموقع بنفسي لأرى ماذا سيحدث
    Devia espreitar o seu disco para ver o que encontro. Open Subtitles ربما علي أن ألقي نظرة على قرصك الصلب، لأرى ماذا يمكن أن أجد.
    Eu fiz um buraco no muro de divisão entre o bairro de lata e o meu escritório, e enfiei um computador lá dentro, só para ver o que aconteceria se eu desse um computador a crianças que nunca teriam um, que não sabiam inglês nenhum, não sabiam o que era a Internet. TED صنعت فتحة في الحائط حول المنطقة الفقيرة بالقرب من مكتبي، و وضعت جهاز حاسوب هناك فقط لأرى ماذا سيحدث اذا اعطيته لأطفال لم يرو حاسوباً من قبل، لا يعرفون الانجليزية و لا يعرفون ما هو الانترنت.
    Estou impaciente para ver o que vai acontecer. Open Subtitles لا أستطيع الأنتظار لأرى ماذا سيحدث
    Nem posso esperar para ver o que é o jantar. Open Subtitles لا استطيع ان انتظر لأرى ماذا على العشاء
    Quando estou a escrever algo tenho sempre por perto um dicionário de sinónimos, mas já tinha acabado de editar o texto, quando percebi que nunca na vida tinha procurado a palavra "deficiente" para ver o que encontrava. TED يجب عليّ أن أبقي قاموسا للمفردات بقربي عند كتابتي لأي شيء وعندما انتهيت من كتابة المقال أدركت أنني لم أبحث قط عن مرادف كلمة "معاق" لأرى ماذا سوف أجد
    Estava de passagem a caminho do Festival de Cinema Pat O'Brien e entrei para ver o que se passava aqui. Open Subtitles لقد كنت ماراً أثناء طريقي إلىمهرجان"أوبرين"السينيمائي... وقد جئت لأرى ماذا يجري بحق الجحيم
    Que tal dar-me alguns rapazes e ver o que posso descobrir. Open Subtitles فلماذا لا تعطيني بعض الرجال لأرى ماذا أفعل
    "Deixem-me ir lá de roupa interior e ver o que se passa, no escuro." Open Subtitles أنزلُ بملابسي الداخلية، لأرى ماذا يحصل في الضلام"
    Vou à aldeia ver o que se passa. Open Subtitles سأذهب لأرى ماذا يجري بالبلدة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus