Para perguntar-lhe sobre uma pessoa que conheceu em Paris durante a guerra. | Open Subtitles | لأسألها بعض الأسئلة عن شخص ما تعرفت عليه في باريس خلال الحرب |
O quê? Devia ligar e perguntar-lhe se eu devia usar esta camisola, - enquanto cá estou? | Open Subtitles | ذلك جيد، ماذا، أيجب علي الإتصال بها لأسألها هل ألبس واحدة من هذه القمصان أثناء تواجدي هنا؟ |
Não tenho motivo para perguntar-lhe de onde veio, e não vou perguntar-lhe agora. | Open Subtitles | ليس لدى أى سبب لأسألها عن مكان إحضارها ولن أسألها الآن |
Estou ansioso que ela acorde para lhe perguntar como fizeram aqueles filmes. | Open Subtitles | لا أطيق صبراً حتى تستيقظ لأسألها تلك الأسئله عن كيف صنعوا هذه الأفلام |
Tenho uma coisa importante para lhe pedir. | Open Subtitles | لدي شيء مهم لأسألها |
Será que devo ligar à minha mãe e perguntar-lhe se fui molestada? | Open Subtitles | رباه, علي مهاتفة أمي الآن لأسألها إن كُنت تعرضت للتحرش؟ |
Não sei. Vou perguntar-lhe a ela. | Open Subtitles | لا أعرف، أنا ذاهب لأسألها |
...e perguntar-lhe porquê. | Open Subtitles | لأسألها.. لماذا ؟ |
Não sei. Vou perguntar-lhe a ela. | Open Subtitles | -لا أعرف، سأذهب لأسألها |
Eu fui a correr falar com a Diretora do Departamento de Teatro a chorar histericamente, como se me tivessem morto o gato, para lhe perguntar porquê, e ela disse-me que era porque eles achavam | TED | ذهبت بأسرع ما يمكن إلى رئيسة قسم المسرح وأنا أبكي بطريقة جنونية، وكأن أحدهم قتل قطتي، لأسألها عن السبب، فأخبرتني أن السبب هو أنهم لا يعتقدون أنه بأمكاني أن أقوم بالحركات الصعبة |
Estou tentado a enviar lá o Skevur com as suas facas para lhe perguntar. | Open Subtitles | كنت أفكر أن أرسل لها "سكوفار" سكوفار لمن لا يتذكره هو رجل القنابل الذي قتله نولان و معه سكاكينه لأسألها. |
Queria que a Cat me ajudasse a escolher o vestido de noiva, mas nem consigo estar com ela para lhe pedir. | Open Subtitles | كنت آمل أن تستطيع (كات) مساعدتي في اختيار فستان زفافي عند محل "سيلينا"، لكن لا أستطيع حتّى الاحتفاظ بجزء كاف منها لأسألها هذا |