O problema da diversidade humana, tal como todas as grandes questões científicas — como explicar uma coisa como esta? — pode ser dividida em subquestões. | TED | والآن، موضوع التنوع البشري مثله مثل المواضيع العلمية الكبرى وطريقة تفسيرها يمكن ان يتم عبر تقسيمها لأسئلة أصغر حجماً |
Estas ideias fáceis para questões complexas, são bastante atrativas quando somos emocionalmente vulneráveis. | TED | كانت هذه الأفكار السهلة لأسئلة معقدة مغرية خاصة إذا ما كنت غير مستقر عاطفيا |
Então, dividi-o em questões mais pequenas, e tenho a resposta para essas questões. | TED | فقمت بتجزيئها لأسئلة أصغر، وتوفرت لدي أجوبة لهذه الأسئلة الأصغر. |
- Você tem de estar praparada... para perguntas deste tipo. | Open Subtitles | ـ شكراً ـ عليكِ أن تكوني مستعدة لأسئلة كهذه |
Como agente da lei, passo a maior parte do meu tempo em busca de respostas simples para perguntas difíceis. | Open Subtitles | بصفتي موظف لدى مكتب المباحث، أقضي معظم أوقاتي بحثاً عن اجابات بسيطة لأسئلة مستعصية. |
À procura de respostas para as perguntas que tens medo de perguntar? | Open Subtitles | البحث في الغرف ونبحث عن إجابات لأسئلة نحن خائفون من سؤالها؟ |
Acreditavam num lugar no qual estas questões teriam resposta. | Open Subtitles | لكن فوق كل ما عدا ذلك، آمنوا بمكان، توجد به إجابات لأسئلة الوجود تلك. |
Observam e ouvem, procuram respostas para questões antigas. | Open Subtitles | ينظرون وَ يستمعون، باحثين عن أجوبة لأسئلة أزلية غابرة، |
Pronto para as questões estranhas de trabalho? | Open Subtitles | مستعد لأسئلة زملاء العمل الغريبة ؟ |
É um testemunho, penso eu, do apelo tão sedutor de uma poderosa figura a oferecer respostas simples para as questões e ansiedades complexas e subtis da vida | TED | إنها وصية -في إعتقادى- للمناشدة المغرية لأحد الشخصيات العامة ذات النفوذ تعرض عليك إجابات سهلة وبسيطة لأسئلة الحياة المعقدة والماكرة والأمور المقلقة. |
Queres dizer respostas... para questões preocupantes como... | Open Subtitles | ...أتعنين إجابات .... لأسئلة معلقة مثل |
Respostas satisfatórias para questões extraordinárias. | Open Subtitles | إجابات مرضية لأسئلة واضحة |
Ela encontrou respostas, mas para perguntas completamente diferentes. | Open Subtitles | حسناً، لقد وجدت إجابات لكن لأسئلة مختلفة تماماً |
Só gostava de ter algumas respostas directas para perguntas directas. | Open Subtitles | أريد فقط بعض الأجوبة المباشرة لأسئلة مباشرة. |
Há um ditado em Suriname que eu adoro: "A floresta tropical guarda respostas para perguntas que ainda não fizemos." | TED | يقولون في سورينام التي أهواها: "الغابات المطرية عندها إجابة لأسئلة لم تطرح بعد." |
Tenho respostas para perguntas que nem imaginas. | Open Subtitles | لدي الأجوبة لأسئلة لم تخطر حتي ببالك |
Há alguns dias, eu estava a ouvir as perguntas dos utilizadores ao BAV, transcrevendo-as, e a voz de um utilizador continuava a vir. | Open Subtitles | قبل بضعة أيّام، كنتُ أستمع لأسئلة مُستخدمين لنظام (فال)، وأقوم بنسخهم، وصوت أحد المُستخدمين واصل الظهور. |
Então, os transcritores registam as perguntas dos utilizadores, e verificam as respostas do BAV. | Open Subtitles | إذن الناسخون يبتكرون سجلا لأسئلة المُستخدم، وتقوم (فال) بالرد... |
Vim para Los Angeles para conhecer a minha mãe e para arranjar respostas a perguntas que há tanto me atormentam. | Open Subtitles | لقد جئت هنا إلى لوس أنجلوس لأقابل أمي و أجد إجابات لأسئلة تساءلتها منذ أمدٍ بعيد |
Estou a oferecer as respostas das perguntas que te têm assombrado há 25 anos, tudo pelo baixíssimo preço de apenas um endereço. | Open Subtitles | أعرض عليك إجابات لأسئلة تعقبتها لمدة 25 عام مقابل ثمن بخس و هو عنوان |