Aturo isto Há semanas, desculpa a linguagem, mas não estou nada satisfeito. | Open Subtitles | تحملتُ الأمر لأسابيع ولكن أعذري ألفاظي ولكنّني لست من المخيّمين السعداء |
Venho trabalhando Há semanas no meu portifólio de marketing para ser promovida, e ela dá o trabalho a algum sujeito dos Recursos humanos. | Open Subtitles | كنت أعمل لأسابيع على محفظة أسهمي التسويقية لأجل الترقية , وهي تقدم عملها إلى رجل ما شخص عشوائي من الموارد البشرية |
Após o funeral dos pais ele teve pesadelos durante semanas. | Open Subtitles | بعد جنازة أبي و أمي عانى من الكوابيس لأسابيع |
E uma quarta. Tudo, Esforcei-me por semanas, e perdi meio quilo? | Open Subtitles | أجل، أقتل نفسي في الحِمية لأسابيع وينقص وزني واحد باوند؟ |
Agora, tudo me vai saber a metal durante uma semana. | Open Subtitles | يارجل, كل شيء سيغدو مذاقه في فمي كالحديد لأسابيع |
Há mais de 20 funções ligadas a cada variação da barra de comandos e que levam semanas a programar. | Open Subtitles | هناك حوالي عشرين وظيفة مرتبطين بكل اختيار من اختيارات شريط الأوامر وبالمناسبة، هذا يحتاج لأسابيع متواصلة لبرمجتها |
A urina que recolheste está na bexiga do feto Há semanas. | Open Subtitles | و البول الذي جمعته كان قابعاً في مثانة الطفل لأسابيع |
Não vejo como isso é possível. O edifício está interditado Há semanas. | Open Subtitles | سيدي، لا أفهم كيف هذا ممكن تم تفتيش هذا المبنى لأسابيع |
É assim Há semanas, desde aquela noite da festa. | Open Subtitles | وكانوا بتلك الطريقة لأسابيع منذ ليلة حفل العشاء |
A CIA. Contrataram assassinos que me perseguem Há semanas. | Open Subtitles | الإستخبارات الأمريكيّة . لقد جعلوا قاتلاً يتبعني لأسابيع |
Há semanas que vos escuto, não são tão discretos como pensam. | Open Subtitles | كنتُ أستمع لحديثكم لأسابيع فأنتم لستم بخافتي الصوت كما تظنون |
Há semanas que não apareces. Agora cais-me do céu... | Open Subtitles | انت لم تكن هنا لأسابيع الآن تظهر فجأة |
Coronel, sabe como trabalho. Estudo o terreno durante semanas. | Open Subtitles | كولونيل، تعرف طريقة عملي، أدرس المكان لأسابيع عدة |
Tu mandaste-o para Fort Lauderdale e deixaste-o lá durante semanas. | Open Subtitles | رجاء، أنت أرسلته إلى حصن لودريدال وتركته هناك لأسابيع |
E por semanas, tive que limpar a casa, tive que certificar-me que as contas estavam pagas. | Open Subtitles | و لأسابيع كنت أنظف المنزل و كان يجب أن أتأكد من أن كل الفواتير مدفوعة |
O meu pai era o homem mais forte que eu já conheci, e poderia sobreviver no deserto, com um faca de caça, por semanas. | Open Subtitles | أبي كان أقوى رجل عرفته كان بإمكانه النجاة في البرية بسكين صيد لأسابيع |
Durante uma semana, dormimos debaixo das camas porque tínhamos medo que as balas voassem pelas janelas. | TED | نِمْنَا لأسابيع تحت أسِرَّتِنَا لأننا كنا خائفين من رصاصٍ قد يعبر النافذة. |
Às vezes quando ele está aqui, fica sózinho durante uma semana. | Open Subtitles | أحياناً عندما هو هنا يبقى وحيداَ لأسابيع |
Nós nos fechamos com nossos brinquedos semanas a fio... jamais saindo, vendo somente um ao outro. | Open Subtitles | كنا نغلق الباب على أنفسنا لأسابيع لنلهو بألعابنا و لا نخرج أبدا لا نرى أحدا غير بعضنا |
Podia tê-lo matado e guardado na arca frigorífica umas semanas. | Open Subtitles | في صندوق الثلج لأسابيع لأتخلص منه في الوقت المناسب |
A filha morreu. A mulher está em coma há várias semanas. | Open Subtitles | ماتت الإبنة ، وذهبت الأم في غيبوبة لأسابيع عديدة |
A Sr.ª Kent está à espera disto à semanas. Obrigada. | Open Subtitles | السيدة "كنت " كانت تكتب لها لأسابيع ، شكراً |
Vigiei as comunicações deles durante semanas para encontrar o bode expiatório ideal e forjar as provas. | Open Subtitles | راقبتُ سير إتصالاتهم لأسابيع لأحصل على كبش الفداء المثالي وأدسّ الدليل. |
Por Deus, não pode esperar algumas semanas? | Open Subtitles | بالله عليكِ ألا يمكنك الانتظار لأسابيع معدودة؟ |
Havia semanas que apareciam novas notícias, todos os dias. | Open Subtitles | لقد كنا نسمع يوميا عن أخبار جديده لأسابيع |