"لأشعر" - Traduction Arabe en Portugais

    • me sentir
        
    • sentiria
        
    • para sentir
        
    • sentir-me
        
    • para me
        
    • sentir-me-ia
        
    • sinto
        
    Estava tão perdido, procurei uma maneira de me sentir mais... Open Subtitles أردت أن أبحث عن طريقة لأشعر بأني أكثر ..
    E quantas mais hipóteses terei de me sentir tão perto dela? Open Subtitles وكم عدد الفرص لدىّ لأشعر بقربى منها كتلك الفرصة ؟
    Ainda bem que ninguém na família anda a fornicar, senão também sentiria isso. Open Subtitles من الجيد أنه لا أحد فى هذه العائلة يمارس الجنس كنت لأشعر بهذا أيضاً
    Eu também não me sentiria lá muito bem, se estivesse soterrado debaixo dum edifício. Open Subtitles لم أكن لأشعر بالراحة لو كنت مدفوناً تحت بناء.
    Às vezes, toco na parte gasta da ficha só para sentir algo. Open Subtitles أتدرون، أحياناً أُلامس الجزء المهترأ من سلك الكهرباء، لأشعر بشيءٍ فقط
    Quer que vende nos olhos e atravesse um cruzamento movimentado, para sentir mais a minha escrita? Open Subtitles أعصب عيني وامشي في تقاطع طرق لأشعر بأكثر خيال في كتاباتي ؟
    Passei o Verão à espera de sentir-me novamente viva. Open Subtitles لقد إنتظرت طوال الصيف لأشعر بالإثارة مرة أخرى
    Por vezes, rondava o apartamento dela para me sentir mais próximo. Open Subtitles وفي بعض الاحيان اتسكع حول شقتها فقط لأشعر باني قربها
    E eu sentir-me-ia melhor, se te pudesse vigiar. Open Subtitles حسناً ، كُنت لأشعر بأنني أفضل حالاً لو إستطعت الإستمرار في مراقبة حالتك
    Para muita gente, a carta de condução serve de B.I. ou de autorização para tomar uma bebida, mas, para mim, era a minha autorização para viver, para me sentir digna. TED لبعض الناس، الهوية الشخصية هي للقيادة أو حتى للحصول على كحول، بالنسبة لي، كانت رخصتي للحياة، لأشعر بالتبجيل.
    - Bem, ou não o tinha comprado. Comprei-o para me sentir melhor comigo mesmo, e sinto; Open Subtitles فعلتها لأشعر بالتحسن ، وبالفعل أشعر بالتحسن
    sentiria pena de mim próprio, mas vou levar comida a pessoas demasiado doentes para cozinharem. Open Subtitles كنت لأشعر بالأسف على حالي ,لو انني لا أوصل الطعام الى أشخاص مريضون ليطبخوا
    Eu sentiria o mesmo, no teu lugar. Open Subtitles كنت لأشعر بنفس الشعور إن كنت مكانك
    Não sentiria este zumbido. Open Subtitles لم أكن لأشعر بهذا النشاط يجب أن أذهب
    Preciso deste emprego para sentir que estou a conseguir qualquer coisa por mim mesma. Open Subtitles أحتاج تلك الوظيفة لأشعر أنّني أنجز شيئاً بنفسي
    Tinha de fazer o que fosse preciso para sentir o teu peito contra o meu. Open Subtitles كان علي فعل ما يمكنني فعله لأشعر بصدرك في مواجهتي
    Eu apalpei um polícia ontem, só para sentir alguma coisa. Open Subtitles قمت بلمس شرطياً في طريقي للعمل الأمس فقط لأشعر بشيئاً ما
    Sentir afeto sem medo ou constrangimento e sentir-me igual àqueles que vivem à minha volta. Open Subtitles لأشعر بالحب من دون أي خوف أو قيد ولكي أشعر أني سواء مع أولئك الذين يحيطون بي
    Foi uma tentativa tola de sentir-me mais próxima de ti. Open Subtitles لقد كانت محاوله حمقاء لأشعر بأني قريبه منك
    Sabes, iria mesmo ajudar-me a sentir-me melhor se pudesse ir para a tua cama por alguns minutos. Open Subtitles أتعلم ، هذا سيساعدنى لأشعر بأننى بحال أفضل إذا زحفت إلى سريرك لبصعة دقائق
    Eu sentir-me-ia como tu se os Giants não me apreciassem. Open Subtitles كُنت لأشعر بنفس الطريقة إذا لم يُظهر لى العمالقة الحب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus